#interessant #deutschmitstil #rusde
Немецкие и русские предлоги не всегда совпадают по употреблению
в пять часов — um fünf Uhr (дословно: вокруг)
на два года старше — um zwei Jahre älter
около двух часов — gegen zwei Uhr (дословно: против),
соединить каналом — durch den Kanal verbinden (дословно: через)
до последнего пфеннинга — bis auf den letzten Pfennig (дословно: до на)
Мне нужно в туалет — Ich muss auf die Toilette
на машине — mit dem Auto (дословно: с)
в двадцать лет — mit zwanzig Jahren
с девяти часов вечера до пяти часов утра — von neun Uhr abends bis fünf Uhr morgens (дословно: от — до)
произведения Гёте — die Werke von Goethe (дословно: от)
на работу — zur Arbeit (дословно: к)
на футбол — zum Fußball
во времена Гёте — zu Goethes Zeiten
с работы — von der Arbeit (дословно: от)
на завтрак — zum Frühstück
за завтраком — beim Frühstück (дословно: у, при)
радость от пения — Freude am Singen (дословно: при)
от страха — vor Angst (дословно: перед)
по этой причине — aus diesem Grund (дословно: из)
@stylishgerman 🇩🇪