Size: a a a

Немецкий язык в словах

2017 April 09
Немецкий язык в словах
#coolefakten

Kadir Nurman hat den Döner Kebab 1972 in Berlin erfunden.
Er hat nur Fleisch in den Fladen gesteckt.

Kadir Nurman придумал кебаб в 1972 году в Берлине. Он просто положил мясо в питу и начал продавать рабочим.

@stylishgerman 🇩🇪
источник
2017 April 10
Немецкий язык в словах
#deutschmitstil

Доброе утро, как дела?

@stylishgerman🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
Хотите узнать как достичь цели в 6 шагов?
Тогда Вам сюда!

А сначала, если еще не говорите по-немецки-пускай это будет Вашей новой целью😎

@stylishgerman 🇩🇪

http://telegra.ph/Mit-6-Schritten-Ziele-schneller-erreichen-04-09
источник
Немецкий язык в словах
#grammatik

В немецком языке предлоги играют важнейшую роль при построении предложений и являются важнейшими указателями отношения между живыми существами, действиями и предметами.

@stylishgerman🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
Бонн/ Германия - с 1949 по 1990  года столица Федеративной Республики Германии
источник
Немецкий язык в словах
#gefühlschaos #deutschesprüche

“Des Geizes Schlund ist ohne Grund.”

“У жадности утроба бездонная.”

@stylishgerman 🇩🇪
источник
2017 April 11
Немецкий язык в словах
#deutschmitstil

“Поставила будильник.

За дверью.”

Всем хорошего дня😎

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
http://telegra.ph/5-Fakten-%C3%BCber-die-deutsche-Sprache-04-09

#coolefakten #deutschesdeutsch

А вот почему немецкий язык крутой 😎

Сколько людей говорят по-немецки? Сколько слов в словаре?

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#grammatik

ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ (PERSONALRONOMEN)

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutsch #english #germangoesinternational

Для полиглотов 🙂

@stylishgerman🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutschesdeutsch

А вы что делаете сейчас? 🙂

@stylishgerman 🇩🇪
источник
2017 April 12
Немецкий язык в словах
#deutschmitstil

Na ihr Lieben, ausgeschlafen?

Доброе утро🙈
Ну что мои хорошие, как спали?

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutsch

Германизмы в русском языке

Динамично развиваясь вместе с обществом, язык постоянно пополняется новыми словами в разных сферах жизни. Русский язык всегда был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников.
Германизмы — слова или выражения, заимствованные каким-либо языком из германских языков.


лента - Band
бухгалтер - Buchhalter
бутерброт - Butterbrot
друшлаг - Durchschlag
факел - Fackel
гастроли - Gastrolle
галстук - Halstuch
ярмарка - Jahrmarkt
лобзик - Laubsäge
марка - Marke
мундштук - Mundstück
курорт - Kurort
парикмахер - Perückenmacher
фант - Pfand
почтамт - Postamt
ранг - Rang
рейтузы - Reithose
рюкзак - Rucksack
шайба - Scheibe
шлагбаум - Schlagbaum
шланг - Schlange
слесарь - Schlosser
шницель - Schnitzel
шнур - Schnur
секретарь - Sekretär
штат - Staat
шприц - Spritze
стаместка - Stemmeisen
штемпель - Stempel
стиль - Stil
штиль - Stille
штраф - Strafе
штрих - Strich
штука - Stück
траур - Trauer
верстак - Werkstatt
циферблат - Zifferblatt
фейерверк - Feuerwerk
лагерь - Lager
гауптвахта - Hauptwache
коммандир - Kommandeur

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutsch #lektüre #wortschatzerweitern

А вы читали ”Превращение” от Франца Кафки?

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutschesdeutsch #deutschmitstil

Немного немецкого сленга и ругательств

die Arsch­gei­ge – дословно «задница скрипка». Аналог русского «руки из задницы». Так можно назвать того, у кого ничего не получается – руки не из того места растут.

das Weichei —  дословно «мягкое яйцо». Аналог пренебрежительного «слабак» в русском языке. Чаще всего употребляется в контексте неспособности к мужским поступкам, в смысле «ты трус и размазня».

der Kummerspeck — выражение соединяет в себе два понятия «жир» и «горе», а вместе обозначает набор веса в результате стресса. Толстяков в Германии часто называют **Wandelmasse** — «ходящая масса»,**Faultier** –дословно «ленивое животное» определяет человека, как лентяя.

das Komasaufen —  дословно «кома попойка», аналогично русскому «напиться до бесчувствия». 

Vorgestern hat er wieder weiße Mäuse gesehen. – более сложная словесная конструкция, в переводе «снова видел белых мышей». Обозначает то же что и в первом случае «упился до чертиков».

das Kopfkino – дословно «голова кино», аналогично русскому «засело в мозгах» и означает постоянное прокручивание в голове каких-либо событий. 

der Ohrwurm – «червяк в ухе» означает навязчивое состояние в котором постоянно напеваешь одну и ту же мелодию.

@stylishgerman 🇩🇪
источник
2017 April 13
Немецкий язык в словах
Kaffee oder Tee?
Guten Morgen 👋

Кофе или чай?
Доброе утро👋

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
Die schönsten Wörter der deutschen Sprache Теil 1 (красивые слова немецкого языка часть 1)

das Abenteuer — приключение, авантюра

der Abenteurer — любитель/искатель приключений

der Glücksritter — рыцарь удачи/фортуны, авантюрист

die Abenteuerlust — жажда приключений и авантюре

anhimmeln — быть без ума от../обожать

atemberaubend — завораживающий, захватывающий

der Augenblick — мгновение

die Begeisterung — вдохновление, воодушевление

bewundernswert — достойный восхищения

bezaubernd — очаровательный/обворожительный

bildschön — красивый (как с картинки)

blumig — расписанный/усеянный цветами/подобный цветку

brandneu — супер новый

die Engelsgeduld — ангельское терпение

die Entspannung — отдых, релаксация

der Erfahrungsschatz — богатство накопленного опыта

erwartungsfroh — в радостном ожидании

die Lieblingswörter — любимые слова

die Liebe — любовь

Ich liebe dich — я люблю тебя

der Liebling — возлюбленный/ая, любимый/ая

die Vorfreude — предвкушение радости

die Sehnsucht — страстное желание

romantisch — романтичный

der Feierabend — конец рабочего дня/недели

die Freizeit — свободное время/время для хобби, любимых дел

die Reise — путешествие

der Geistesblitz — блестящая/остроумная идея, мысль

die Schönheit — красота

schön — красивый, прелестный

glücklich — счастливый

das Glück — счастье

der Glückspilz — счастливчик, везунчик, чел-к, которому везет

@stylishgerman 🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutschesdeutsch #deutsch

Und endlich auch Farben hier 🤗

А вот и наконец-то цвета 🤗


@stylishgerman 🇩🇪


http://telegra.ph/CVETA-DIE-FARBEN-04-12
источник
2017 April 14
Немецкий язык в словах
Moin allerseits!
Starten wir das Wochenende mit viel positiver Energie  👋

Доброе утро всем!
Начнем выходные с  позитива  👋

@stylishgerman🇩🇪
источник
Немецкий язык в словах
#deutschesdeutsch #deutschmitstil #wortschatzerweitern


Надеюсь, конечно, что вы эти слова часто или вообще не будете использовать🤗

Ругательства на немецком

die schlechten Wörter — плохие слова

die Schimpfwörter — ругательские слова

Donnerwetter! — чёрт возьми!

das Dingsbums — фигня

der Dummschwätzer — болтун, пустомеля

der Dünnbrettbohrer = der Volltrottel — тупица

der Hochstapler — аферист, бахвал, мошенник

der Angeber — стукач/доносчик

der Großtuer —  хвастун/бахвал/ гордец

der Besserwisser — всезнайка, умник

das Weib — баба, телка (очень грубо по отношению к женщине)

der Banause — невежда

der Faulenzer — лентяй, бездельник

das Miststück — отвратительная личность

der Tunichtgut — шалопай/хулиган/негодник

schimpfen — ругаться плохими словами

der Schwule — гомосексуалист

die Furie — фурия, сварливая женщина/ярость

das Teufelsweib — злая баба

der Schmachter — тряпка (о мужчине)

der Schleimscheißer = der Arschlecker - подлиза/жополиз

das Möchtegern — выскочка/показушник/липовый

die Schnapsidee — дикая, сумасбродная идейка

der Schlappschwanz — шляпа (о человеке)/тряпка/слабак

das Gequassel — пустая болтовня

der Schmarotzer — дармоед/тунеядец/бездельник

der Quatsch — чепуха, глупость, вздор

der Schluckspecht = der Alkoholiker = der Säufer — алкоголик

die Pappnase — придурок, ничтожество, клоун

der Idiot = der Kretin — идиот, кретин

der Blöde — дурак, болван

@stylishgerman 🇩🇪
источник