Size: a a a

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

2020 March 30
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What’s the haps? Пока мы с вами сидим в четырех стенах, есть смысл поговорить о выражениях, связанных с домом.

1) Get on like a house on fire – ладить с кем-то, быстро найти общий язык.

I am sure the two of you will get on like a house on fire – you have so much in common.

2) Safe as houses – надежный и безопасный.

I’ve locked my bike in a shed, so it is as safe as houses.

3) People who live in glass houses shouldn’t throw stones – пословица, аналогом которой в русском языке может выступить “в чужом глазу соринку видеть, а в своем бревна замечать”.

4) Put one’s own house in order – приводить свои дела в порядок.

Before giving me advice put your own house in order!

5) Be home and dry – успешно решить свои текущие задачи.

After I finish this article I will be home and dry till the end of the month.

Cheers!
источник
2020 March 31
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What's popping? Ловите еще одну подборку домашних идиом.

1) Lead (someone) up/down the garden path – водить за нос.

Stop leading me down the garden path and tell me what is going on here!

2) Sit on the fence – сомневаться в принятии решения.

The government has been sitting on the fence about enacting economic sanctions.

3) Hit the roof – злиться.

Our boss hit the roof when he knew we had missed the deadline.

4) Everything but the kitchen sink – все, что только можно себе представить.

We went on a trip just for two days, but she insisted on bringing everything but the kitchen sink along with us.

5) Throw in the towel – аналог нашего выражения «выбросить белый флаг».

They are going to beat us for the third time, so I guess it’s time we threw in the towel.

Cheers!
источник
2020 April 01
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Hey, how’s tricks? Первое апреля в западных странах известно как April Fool’s Day. Кстати, британцы разыгрывают друг друга только до полудня – если вы попробуете подшутить над кем-то после, вас назовут дураком.

1) Dupe – разыгрывать.

When my sister and I were little, we loved to dupe each other with some practical jokes.

2) Pull one’s leg – подшучивать.

3) Pull the other leg/one – it’s got bells on – если вы раскусили человека, который пытался вас разыграть или говорит неправду, воспользуйтесь этой фразой.

Are going to run a marathon? Pull the other one – you can’t even get upstairs without panting.

4) Standing joke – неиссякаемый повод для шуток.

My clumsiness has become a standing joke in our family.

5) Laugh (oneself) silly – смеяться до слез.

I laughed myself silly at his jokes – that was the time I realised I fell in love with him.

Cheers!
источник
2020 April 02
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Карантин продлили до конца апреля – ситуация все больше напоминает антиутопический сюжет. Chin up!

1) Crackers – британский сленг со значением «рехнувшийся».

This staycation is driving me crackers.

2) Bonkers – поехавший.

They must be bonkers to post all this nonsense.

3) Barmy – чокнутый, спятивший – еще один представитель британского разговорного английского.

I am sick and tired of your barmy ideas.

4) Batty – глуповатый и немного слетевший с катушек.

5) Nutty/nuts – с приветом.

Sometimes I am afraid of you as you sound downright nutty.

Cheers!
источник
2020 April 03
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Wotcha! Про планы на пятницу, наверное, лучше даже не заикаться – давайте просто пожелаем друг другу не унывать и находить свои плюсы в сложившейся ситуации.

1) Grin and bear it – мужественно переносить ситуацию.

There is no alternative but to grin and bear it.

2) Count one’s blessings – благодарить судьбу за то, что имеешь, обычно чтобы не слишком зацикливаться на происходящих в жизни неприятностях.

It would be far better to count your blessings instead of complaining all the time.

3) Resign yourself (to something) – смириться.

I am resigned to staying at home for one more month.

4) Not bat an eyelid – никак не проявлять свое беспокойство.

5) Not turn a hair – оставаться невозмутимым. Аналог нашего выражения «и бровью не повести» и синоним предыдущего выражения.

I was excepting her to be petrified but she actually didn’t turn a hair.

Stay tuned!
источник
2020 April 06
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
В связи с полным переходом нашей жизни в онлайн как никогда актуален сленг на тему интернет-взаимодействия.  

1) Ringxiety – чувство беспокойства, охватывающее человека, которому померещилось, что его телефон зазвонил.

I saw her reaching to answer her phone only to find that it had never rang. I guess it’s time she simmered down and dealt with her ringxiety.

2) Nomophobia – боязнь остаться без мобильного телефона (кстати, слово появилось намного раньше, чем можно подумать – еще в 2008).

He is suffering from nomophobia going crazy every time his phone gets discharged.

3) Snooptech – инструменты, позволяющие компании следить за онлайн-активностью своих сотрудников.

I believe that no business can thrive in a culture of paranoia, that’s why I would never understand the companies which have embraced snooptech.

4) NSFW – тег, который расшифровывается как “not safe for work” и об использовании которого на карантине можно забыть – им выделяют ссылки, содержащие контент, который может вызвать вопросы у проходящего мимо вашего монитора начальника.

5) Pwn – одержать победу. Глагол образовался от глагола “own” и активно используется геймерами.

You were just pwned!

Cheers!
источник
2020 April 08
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Whazzup! Интернет-неологизмы, описывающие все новые феномены, множатся с каждым днем, а после нескольких месяцев исключительно онлайн-взаимодействия нас наверняка ждет новая волна любопытных слов и выражений. Разберем еще несколько примеров:

1) Netizen – net + citizen – пользователь интернета с активной гражданской позицией.

2) Snackable – прилагательное, описывающее контент, с которым можно познакомиться за небольшой промежуток времени.

Even if you want to create an educational Youtube channel, you must still make your videos snackable.

3) Cybersickness – чувство тошноты и усталости, появляющееся от многочасового времяпрепровождения в телефоне.

I hate online shopping as I can’t help but scroll for hours and then suffer from cybersickness.

4) Technocamping – синоним “digital detox” – отказываться от интернета и гаджетов.

You won’t be able to contact me as I am going technocamping for a week.

5) Friendvertising – реклама, которую мы получаем от наших друзей в соцсетях. В умелых руках маркетологов становится эффективным способом завоевания нашего доверия.

I must admit I’ve been friendvertising these skincare products without even knowing it.

Cheers!
источник
2020 April 09
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Теперь видеозвонки - один из немногих оставшихся способов взаимодействия с миром, даже если вы не работаете на удаленке. Разберем полезную лексику на тему:

1) Skypogenic – человек, который выглядит очень привлекательным на видео в скайпе.

This girl I met on a dating website looks really skypogenic. I am even a bit scared of meeting her in real life.

2) Cut out – фразовый глагол, который пригодится, если связь обрывается.

You are cutting out, Masha, can you repeat what you’ve just said?

3) BYOD – аббревиатура, которая должна вам напомнить BYOB (bring your own booze/bottle), но здесь речь идет об использовании своих собственных гаджетов для работы вместо техники компании.

4) Butt in – перебивать.

Sorry to butt in on you like this, but there is an important call I need to answer.

5) Wrap up – закругляться, подводить итоги.

That just about wraps it up for today.

Cheers!
источник
2020 April 10
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
TGIF! Отличать рабочие дни от выходных стало чуть сложнее, но это не повод переставать радоваться пятницам.

1) Zenware – программа, созданная для расслабления пользователя.

2) Spaz down – расслабляться.

I tried to get the children spaz down, but they were very excited.

3) Don’t sweat it! – призыв не волноваться понапрасну.

Don’t sweat it, I’ll take care of it.

4) Maxin’ – разговорный вариант “relaxing”.

We spent the whole week just maxin’ around the house.

5) Unlax – слово, получившееся путем сложения “unwind” и “relax” и являющееся синонимом предыдущего пункта.

Almost every time I go out somewhere, I just can’t wait to get home and unlax.

Cheers!
источник
2020 April 13
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What’s up? Вчера в России и странах постсоветского пространства отмечали День космонавтики – ловите небольшую тематическую подборку по этому случаю.

1) Earth to – вариант приветствия, который особенно подойдет, если вы пытаетесь привлечь чье-то внимание.

Earth to Dad! Are you asleep?

2) Moonshine – домашний ликер.

Where is that bottle of moonshine you used to keep under the counter?

3) Moonlight – работать на двух работах.

After this self-isolation ends, a lot of people will have to moonlight to make ends meet.

4) It’s not rocket science – очень популярная фраза, которая используется для описания чего-то простого, не требующего большого ума. Синоним выражений “a piece of cake” и “a walk in the park”.

Just keep calm and do this exercise, believe me - it's not rocket science.

5) Zero-g – нулевая гравитация.

Cheers!
источник
2020 April 14
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Howdy! Даже если вокруг царит хаос, цены на вещи первой необходимости взлетают до небес, а рабочие проекты замораживаются – всегда есть способы разрядиться и успокоить нервы. Например, посадить на балконе базилик или разобрать сарай на даче, превратив его в уютный офис. Обо всем этом в сегодняшнем выпуске.

1) Price gouging – увеличение стоимости товаров и услуг, которое обычно происходит вследствие возникновения чрезвычайной ситуации.

I consider such practices as price gouging  of basic necessities unethical.

2) Chuck (something) in – фразовый глагол, описывающий приостановление работы или рутины.

I dream of chucking all in to sail around the world.

3) Homebody economy – товары, цель которых – сделать ваше пребывание дома комфортным.

Services such as Netflix are launching promotional campaigns on Instagram to capitalise on the homebody economy.

4) Shoffice – shed + office – сарай или гараж, который используется в качестве офиса.

Fancy turning towards your garden while writing a report or hiding from the family? Try to organize your working space in a shoffice during quarantine.

5) Nanogardening – выращивать всякие травки на балконе в московской многоэтажке уже стало трендом, а вот слово для этого занятия появилось совсем недавно.

Cheers!
источник
2020 April 15
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Согласитесь, попытка воспринимать сложившуюся ситуацию как возможность для развития своих компетенций и формирования нового взгляда на свой досуг – неплохая стратегия. Ловите подборку на тему изменений к лучшему.

1) Turn the corner – если положение дел выправляется, и уже виден свет в конце туннеля, это выражение будет кстати.

After half a year of poor sales we have turned the corner.

2) Shot in the arm – мотивация; стимул, побуждающий к большей активности.

This project will give your company a much needed shot in the arm.

3) Shape up or ship out! – довольный категоричный призыв собраться и начать делать что-то полезное.

I have warned you many times about turning up to work late! You have to shape up or ship out.

4) Beef up – фразовый глагол со значением “улучшать”.

Why don’t you beef up your presentation before showing it to our clients?

5) By leaps and bounds – делать скачок в развитии или распространении.

The articles about current economic situation have grown by leaps and bounds over the last month.

Cheers!
источник
2020 April 16
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What’s cooking? Желая развлечься и как-то скоротать освободившееся время, мы придумываем себе все новые хобби – пусть сегодняшняя подборка с необычными увлечениями вас вдохновит.

1) Trainspotting – наблюдение за проходящими мимо поездами с целью записывать их серийные номера. Если вспомнить одноименный роман Ирвина Уэлша и потрясающий фильм, снятый по этой книге (на русский его перевели как “На игле”), там как раз дается объяснение возникновению этого эдинбургского жаргонизма.

2) Twitcher – более разговорный вариант “birdwatcher”. Кстати, именно среди британцев очень много орнитологов-любителей – их почему-то очень привлекает наблюдать за птицами в естественном обитании.

Many twitchers watched the birds nesting on a housing estate.

3) Culturati – человек, интересующийся культурой и искусством.

Eclectically dressed culturati gathered from all over the city to attend a new exhibition in Guggenheim.

4) Hobbydiction – увлечение, которое все больше вас захватывает и перерастает в страсть.

I had to take a week off to concentrate more on my oil painting skills – looks like this is becoming my hobbydiction.

5) Anorak – человек, который разбирается в узкоспециализированной теме и любит пускаться в занудные рассуждения по этому поводу.

Cheers!
источник
2020 April 17
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Наблюдение, что в самоизоляции люди, живущие вместе, начинают действовать друг другу на нервы, уже стало мемом – давайте и мы разберем несколько идиом, выражающих раздражение.

1) Ruffle one’s feather – аналог нашего выражения “гладить против шерсти”.

I didn’t mean to ruffle your feathers – I was just teasing you.

2) Get under somebody’s skin – среди идиом, выражающих раздражение, довольно много тех, которые связаны с телом.

I know he might be bothersome, but don’t let him get under your skin.

3) Drive (somebody) around the bend/up the wall – доводить до белого каления.

That humming noise is driving me around the bend.

4) Wind (somebody) up – злить, заводить.

I have stopped watching the news as it winds me up.

5) Rub (somebody) up the wrong way – действовать на нервы.

She rubbed all her colleagues up the wrong way while she was working in the company.

Cheers!
источник
2020 April 20
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Whazzup! Пока наша жизнь проходит под девизом “stay home”, рассмотрим несколько полезных слов и выражений, связанных с домом.

1) Fem den – помещение в квартире или доме, куда женщина может сбежать от домашних и заняться своими делами.

2) Man cave – а это шутливое название обозначает мужскую территорию.

We decided to transform the storage shed into a man cave for our grandad.

3) But and ben – представитель шотландского Scots, обозначающий маленький и простой коттедж с двумя спальнями.

4) Fixer-upper/doer-upper – помещение, которое находится в не слишком хорошем состоянии и которое обычно покупается с целью его перестроить/отремонтировать.

The roof is leaking and the front door needs replacing, but we understood that if it wasn’t a fixer-upper, the price would be much higher.

5) Сo-ho – сокращение от “co-housing” – вид сообщества, цель которого – поддержание добрососедских отношений и совместное использование ресурсов.

When I was planning to spend a few years in this village, my dream was to live in co-ho with like-minded people.

Cheers!
источник
2020 April 21
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Даже если вас не очень интересует жизнь королевской семьи, не улыбнуться при виде обаятельной королевы в очередной забавной шляпке просто невозможно. Сегодня Елизавете II исполнилось 94 года, и по этому случаю вас ждет королевская подборка.

1) Drama queen – человек, которого хлебом не корми – дай поскандалить или подраматизировать.

You are such a drama queen when it comes to any discussion related to your responsibilities in this project.

2) Queen bee – королева улья.

She is not known as the queen bee of the marketing sphere for nothing – she can sell ice to Eskimos.

3) Crown jewels – предмет гордости.

This work by Francis Bacon is one of the art gallery’s crown jewels.

4) King’s ransom – большая сумма денег.

You are asking a king’s ransom for this apartment – I simply can’t afford it.

5) Royal pain – заноза, раздражающий фактор.

I won’t stay with him in one hotel room – he is such a royal pain!

Cheers!
источник
2020 April 22
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Hello there, old chaps! Раз мы уже заговорили о королевской семье, разберемся и со словами, без которых сложно представить разговорный британский английский, но с которыми нужно быть поосторожнее, если, конечно, вы не чопорный английский джентельмен.

1) Chuffed – довольный.

I was absolutely chuffed with the outcome of my work.

2) Beastly – неприятный, ужасный.

Don’t be so beastly to your parents!

3) Ghastly – отвратительный.

You look ghastly in this dress – please get changed till somebody sees you.

4) Jolly –  разговорный вариант “very”.

That wine was jolly nice!

5) Yonks – большой промежуток времени, отличная замена “for ages”.

I haven’t seen you in yonks!

Cheers!
источник
2020 April 23
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Alright? Продолжаем обсуждать британский английский и на этот раз поговорим об эмоционально окрашенной лексике, которую можно охарактеризовать словом “posh”.

1) Poppycock – бред, чушь несусветная.

I can’t comprehend the amount of poppycock that escapes her mouth.

2) Codswallop – слово, синонимичное предыдущему.

What a load of codswallop!

3) Golly – восклицание, выражающее удивление.

Golly, aren’t you early?

4) I say – фраза, передающая приятное удивление говорящего.

I say, you look ravishing.

5) Oops-a-daisy – забавное восклицание, выражающее легкую досаду – например, его может употребить неожиданно поскользнувшийся или упавший человек, тем самым признавая свою неуклюжесть. Довольно устаревшее междометие, но очень британское.

Cheers!
источник
2020 April 24
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Howdy! С этим карантином рабочие дни уже мало отличаются от выходных, но давайте не будем отчаиваться и вспомним старые добрые времена, когда предвкушение пятничного вечера скрашивало весь день. Ловите подборку британского сленга на тему вечеринок.

1) Knees-up – британский сленг со значением “вечеринка” – в особенности та, на которой предполагаются танцы.

According to his party invitation, he is having a knees-up to celebrate his birthday.

2) Booze-up – тусовка, на которой точно будет море алкоголя.

3) Binge drinking – а вот это слово пригодится, если вы решились отправиться на booze-up и имеете удовольствие наблюдать людей, потерявших контроль от количества выпитого.

Binge drinking is one of the most common patterns of excessive alcohol use among adolescents.

4) Out of hours – пить в неположенное время. Фраза, которая тоже в основном используется британцами.

Police are trying to put a stop to out of hours drinking.

5) Dutch courage – если на вечеринке вас внезапно охватила голландская отвага – время совершать отчаянные поступки, за которые утром вам, скорее всего, будет стыдно.

I need some Dutch courage before asking that girl out.

Stay tuned!
источник
2020 April 28
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
How are you keeping? Спортзалы закрыты, а купальный сезон откладывается на неопределенный срок, но это не повод откладывать мечту о six-pack в долгий ящик и врастать в диван. Сегодняшний выпуск – на тему фитнеса.

1) Incidental fitness – оставаться физически активным, выполняя рутинные задачи.

Just try taking stairs instead of the elevator every day if you want to next-level your incidental fitness.

2) Fitness snacking – делать небольшие перерывы в работе для занятия спортом.

My coach believes that fitness snacking will help me to incorporate physical activity into my daily routine.

3) Miring – сокращение от “admiring” – любоваться своим телом после изнуряющих тренировок.

Why are you posting these gym pictures? Do you like people miring you? – Why not? I’ve worked hard to achieve this.

4) Fitspo – сокращение от “fitspiration” – мотивирующий контент на тему здорового образа жизни.

5) Washboard stomach - если мы превратим описанные выше явления в неотъемлемую часть нашей рутины, то там уже недалеко и до пресса, который выглядит как стиральная доска.

This simple and effective workout will help you to develop that much wanted washboard stomach.

Cheers!
источник