Size: a a a

Dart & Flutter по-русски

2020 March 20

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Юрий
а другое как надписи, этикеты, и всякие слова по кнопкам с локализацей в файлах с масивами
нашёл вот такое дело:
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
так нормально делать? все тексты в папке  strings по языкам
источник

Ю

Юрий in Dart & Flutter по-русски
@tsinis
так нормально делать? все тексты в папке  strings по языкам
в принципе оно так и делается, только у человека слегка костыльно сделано
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Юрий
в принципе оно так и делается, только у человека слегка костыльно сделано
a можно по конкретнее где костыль?
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
Это движение в нужную сторону, только вся работа сделана вручную. Лучше использовать готовый инструментарий. И тексты тут лежат в dart - будет трудновато объяснить переводчику, как с этим работать
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Max
Это движение в нужную сторону, только вся работа сделана вручную. Лучше использовать готовый инструментарий. И тексты тут лежат в dart - будет трудновато объяснить переводчику, как с этим работать
а какой инструментарий имеете ввиду? а если пет-проект для себя?
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
Если пет-проект для себя, то можно и хардкодить)
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
Вообще никакой проблемы - работать будет, где искать и править тоже понятно.
источник

Ю

Юрий in Dart & Flutter по-русски
@tsinis
a можно по конкретнее где костыль?
все по разному делают, я привык с плугином i18n он делает файл с языком и потом следит массивы с переводами и надо будет добавить в нескольких местах по локализации, зато потом в сорсе будет типа
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Max
Если пет-проект для себя, то можно и хардкодить)
ну не настолько пет, что бы не заопенсорсить :D
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
@tsinis
ну не настолько пет, что бы не заопенсорсить :D
А где open-sourse, там и локализация.
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Max
А где open-sourse, там и локализация.
так потому и спрашиваю, вроде как понятно, что никому кроме меня это не надо, но если скажем будущий работодатель захочет на код посмотреть, так что бы не срамно было
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Юрий
все по разному делают, я привык с плугином i18n он делает файл с языком и потом следит массивы с переводами и надо будет добавить в нескольких местах по локализации, зато потом в сорсе будет типа
к сожалению на пабе нет бейджика веб, так что мне не подойдёт... хотя хрен его знает, может он и под вебом тоже фурычит
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
В общем, есть несколько библиотек, нацеленных на решение этой проблемы. Хорошо, если выбранная библиотека умеет работать не только со строками, но и с шаблонами - вставлять значения переменных. Очень хорошо, если при этом для натуральных чисел она может адаптировать формы словоупотребления. Желательно, чтобы файлы локализации ханились в каком-нибудь общеупотребительном формате - Json/yaml/csv
источник

Ю

Юрий in Dart & Flutter по-русски
эти множественные числа и шаблоны мне мозги выели
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
А что поделаешь - это фронтэнд.
источник

Ю

Юрий in Dart & Flutter по-русски
так и не врубился до конца как сделать 1 дебил - 2 дебила - 5 дебилов .... читал это, но чет не влезло в голову
источник

@

@tsinis in Dart & Flutter по-русски
Max
В общем, есть несколько библиотек, нацеленных на решение этой проблемы. Хорошо, если выбранная библиотека умеет работать не только со строками, но и с шаблонами - вставлять значения переменных. Очень хорошо, если при этом для натуральных чисел она может адаптировать формы словоупотребления. Желательно, чтобы файлы локализации ханились в каком-нибудь общеупотребительном формате - Json/yaml/csv
если не сложно, можете хотя бы по памяти пару названий скинуть?
источник

M

Max in Dart & Flutter по-русски
@tsinis
если не сложно, можете хотя бы по памяти пару названий скинуть?
Я с этого начал - intl)
источник