Size: a a a

Русский язык (Грамотность)

2018 September 04
Русский язык (Грамотность)
Ошибки в простых словах, которые выставляют нас глупыми людьми

Пока я не замужем или незамужем?
Какой вариант выбрали? Если второй, то вы допустили ошибку. Запомните: слово с «не» в этом случае нужно писать раздельно. Правильно: «Вам повезло! Та юная особа не замужем».

Концерт закончился бурными аплодисментами или апплодисментами?
Хотя слово произошло от французского «applose», где есть удвоенная буква, в русском языке оно прижилось с одной «п» и стало словарным. Правильно: «Бурные аплодисменты взорвали зал».

В этом месяце я хорошо сэкономил или съэкономил?
Разделительный твёрдый знак пишется после приставки и перед гласными «е», «ё», «ю», «я». В нашем слове после приставки следует буква «э», поэтому твёрдый знак не ставится. Правильно: «Батя сэкономил на покупке лодки».

#правописание
@ruGrammar
источник
2018 September 05
Русский язык (Грамотность)
Кого раньше называли «лохом»?

Лох и рыба
На Руси где-то на территории современной Архангельской области «лохами» называли неповоротливых рыб из семейства лососёвых, которые сами «кидались» на удочки рыбаков в поисках еды.

Лох и мужики
Чуть позже русские коробейники так стали называть «чужих мужиков». Вроде слово не имело негативного оттенка, но если принять во внимание, что мелкие торговцы считали себя в целом лучше крестьян, то можно говорить о пренебрежительной окраске.

Лох и аббревиатура
В конце XIX века «лох» стал применяться в тюремном жаргоне. Его считали аббревиатурой, образованной от фразы «лицо, обманутое хулиганами».

Лох и мода
Есть и мнение, что слово появилось от немецкого «loch», которое переводится как «оборванец» или «дыра». В 1970-х годах так называли тех, кто одевался скромно и немодно.

#сленг
#история
@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
Почему иметь ввиду нельзя, а в виду — можно

Запутаться в написании предлогов, образовавшихся в результате перехода от существительного в определенном роде и падеже действительно нетрудно, но и запомнить вполне реально. Разбираем предлог «ввиду».

Предлог «ввиду» употребляется в причинно-следственном значении и пишется слитно. Чтобы проверить часть речи, можно заменить синонимичным предлогом, в этом случае «из-за».

Правильно: «ввиду обстоятельств»

Не стоит путать с существительным в сочетании с предлогом «в виду», которое мы используем в значении «вблизи», «поблизости».

Правильно: «в виду поля зрения», «иметь в виду» (устойчивое выражение)

#пунктуация
@ruGrammar
источник
2018 September 06
Русский язык (Грамотность)
Церковь и храм — в чем разница?

Многие путают церковь, храм, собор и часовню. Но если собор и часовню еще можно отличить от других мест, то церковь и храм вызывают самые большие трудности, потому что эти понятия — более общие.

Слово «храм» — это итог восприятия церкви русскими людьми. Его корни уходят в старославянский, а источником служит лексема «хоромы». Раньше «храмом» называли любые богато убранные дома. Со временем к слову добавился оттенок величия, и «храм» стал едва ли не синонимом «церкви». Сейчас «храмом» правильно называть место, где проводятся обряды, совершаются церковные ритуалы.

У слова «церковь» значений больше: это и само здание, и в этом смысле оно синонимично лексеме «храм», а еще «церковь» — это вся община людей, причастная к культовому сооружению. «Церковь» — это заимствование из греческого — так считает большинство исследователей. В источнике оно означало «господь», а затем — «то, что относится к господу, связано с ним».

Поэтому в обычной жизни правильнее будет использовать слово «церковь», а «храм» подойдет для случаев, когда речь идет о каком-либо обряде или ритуале.

#история
@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
Почему «детский сад» так называется? Почему именно «сад»?

В детском саду детей готовят к поступлению в школу. Но почему его назвали именно «садом»?

В Европе еще несколько веков назад, когда социальное неравенство между людьми было особенно контрастным: если состоятельные люди могли отдать малыша в специальное учреждение, где за ним присматривали няни, а учителя обучали его, то в бедных семьях ребенок вынужден был работать с пяти лет. Никаких школ и детских садов не предусматривалось, и такая политика была губительна для каждого нового поколения.

Некоторые революционеры смогли изменить ситуацию: они доказали, что работников, и в первую очередь детей, необходимо обучать, а также отвоевали для всех трудящихся укороченный рабочий день. Со временем эти идеи распространились по всей Европе, и в середине XIX века в Германии был открыт первый детский сад. Его основал Фридрих Фрёбель, педагог, который отстаивал права детей: он создал учреждение, в котором детей обучали, занимали и воспитывали до поступления в школу.

Теперь о названии. Раньше в Европе, в том числе и в Германии, сады были повсюду: города были засажены деревьями, и за ними ухаживали особенно тщательно. Фрёбель, давая название дошкольному учреждению, сравнил детей с растениями в саду, которым нужен уход и забота. «Дети — цветы жизни» — еще одно выражение, подтверждающее эту идею. В немецком языке учреждение так и называли — «киндергартен», что переводится на русский как «детский сад».

#история
@ruGrammar
источник
2018 September 07
Русский язык (Грамотность)
Накаченный или накачанный?

«Накаченный» — от «накатить». «Накачанный» — от «накачать».

Про мускулатуру человека говорят обычно: «накачал», «накачался». Значит, «Ваш друг — накачанный».

Та же аналогия с «прокачанными» машинами: их «прокачивают». «Прокаченные» же те, которых «прокатили»

#орфография
#правописание
@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
Что означает АУФ?

В наше время появилось слишком много непонятных слов и междометий среди которых так сложно ориентироваться. Одним из таких забавных терминов является АУФ. Что значит АУФ? Откуда произошло слово АУФ имеется несколько вариантов.

Первый вариант. Раньше в Российской Империи, чтобы выразить восхищение использовалось междометие Ох! или АХ! Например: "Ах, какая красота кругом". Чтобы не казаться деревенскими простачками подростки придумали возглас "АУФ".  

Второй вариант. В начале 2000-х с Запада к нам пришло слово "Вау", как обозначение крайнего восхищения. Когда мадам Клинтон увидела, как Каддафи загнали кинжал в самую попку, она лишь восхищённо сказала "Вау". Слегка переработав это слово российские школьники стали обладателями своего "незалежного" восклицания "АУФ". Исходя из вышеописанного можно сделать вывод, что междометие АУФ имеет несколько значений:  

Первое значение. АУФ - это кайф!  
Второе значение. Слово уточнение. Когда вдруг ты увидел симпатичную девушку и говоришь своим друзьям: "АУФ! Ты только посмотри какая девочка!"  

Пример:  Сегодня мне всё по кайфу АУФ! Следует добавить, что "АУФ" (AUF) с немецкого языка означает предлог "На"   Что значит Глюк АУФ (нем. Gluck auf) - это сленг немецких шахтёров "Счастливого возвращения на верх"

#сленг
@ruGrammar
источник
2018 September 08
Русский язык (Грамотность)
5 городов с ошибками в ударении

Окончание лета еще не означает финал всех путешествий и поездок. Для многих период чемоданов, перелетов и туристических фотографий только начинается — самое время разобраться с названиями некоторых известных городов.

Паттайя
Этот город-курорт в Таиланде называют по-разному — с ударением на последний или предпоследний слог. Для местного языка характерно ударение на последнем слоге, поэтому и город — «ПаттайЯ». Но в Европе и России больше популярен вариант «ПаттАйя».

Балашиха
Если вас занесло в крупнейший город Московской области, старайтесь называть его БалашИха. Раньше ударение в слове падало на второй слог, но тогда производные — «балАшихинский» или «балАшихинцы» — были трудно произносимыми, и теперь норма — ударение на «И».

В Керчи
Ударение в этом слове среди жителей города закрепилось — они говорят «в КерчИ», как и большинство приезжих. Но словари до сих пор считают нормой другой вариант: правильно говорить «в КЕрчи».

Мармарис
Кажется, что похоже на «барбарис» — такие ассоциации с этим турецким городом. Но при этом ударение правильно ставить на первый слог — «МАрмарис»: турки всегда делают его ударным в словах, называющих город или улицу.

Вашингтон
В русском языке принято разделять название города и фамилию президента. Правильно говорить — «город ВашингтОн» и «Джордж ВАшингтон». В языке-оригинале таких разделений нет, и конечно-же, теперь все перепуталось, и ударение меняют и переставляют произвольно.

#ударения
#лексика
@ruGrammar
источник
2018 September 09
Русский язык (Грамотность)
На счёте или счету?

Если речь идёт о денежном документе или разряде финансовых операций, то варианты «на счЁте» и «на счетУ» равноправны. В случаях «быть на каком-то счету» (признаваться, считаться каким-либо) «быть на счету» (находиться в ограниченном количестве) и «иметь на счету» (когда речь идет о трофеях, спортивных наградах), верен только вариант с окончанием -у.

✅Правильно:

Иванов у нас на хорошем счету (имеет хорошую репутацию);

каждый корректор у нас на счету (осталось не так много корректоров);

у спортсмена на счету девять побед в международных соревнованиях.

Если слово «счёт» употребляется как существительное от глагола «считать», то корректным будут варианты:

без счёту и без счёта,
сбиться со счёту и со счёта.

Вместе с тем с предлогом «на» в этом случае возможен только вариант «на счёте».

✅Правильно:

у вас на счЁте недостаточно средств;

денег у миллионера без счЁта (и без счЁту);

на счетУ спортсмена много побед;

в вузе каждый отличник на счетУ.


#пунктуация
@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
​​В каких случаях «также» пишется слитно, а в каких — раздельно

Чтобы избежать ошибок, следует отличать союз «также» (в значении «и» или «ещё») от указательного местоимения «так» с частицей «же», которая со своей стороны пишется отдельно.

Проверить достаточно просто: если «также» можно без потери смысла заменить на союз «и», пишем слитно. Например: «Он был учителем географии, который также преподавал алгебру».

Раздельный вариант нередко употребляется с «как» (в значении «таким же образом, как»), а частицу «же» можно спокойно опустить. К примеру, «Жиры так же важны для организма, как белки и углеводы».

#пунктуация
#правописание
@ruGrammar
источник
2018 September 10
Русский язык (Грамотность)
Существительные, в которых мы часто ошибаемся

Какой же он всё-таки джентльмен или джентельмен?
Если вы считаете верным второй вариант, то допускаете ошибку. Это слово произошло от английского «gentlemen», где во втором слоге нет гласной между «t» и «l». В русском языке сохраняется подобное написание. Правильно: «джентльмен».

У вас остались ко мне претензии или притензии?
А здесь что выбрали? В первом слоге нашего слова пишем букву «е». Это нужно запомнить, так как оно является словарным. Правильно: «претензии».

Давайте поиграем в дартс или дарц?
Рассматриваемое слово произошло от заимствованного «darts», что переводится как «дротики». Следует запомнить, что в конце слова нужно писать буквы «тс». Правильно: «дартс».

#правописание
#орфография
@ruGrammar
источник
2018 September 11
Русский язык (Грамотность)
Ударения в словах, которые выставляют нас глупыми людьми

Ему уж точно не присуща интеллектуальная рефлЕксия или рефлексИя?
Ударение в этом слове нужно ставить на второй слог. Чтобы не забыть правильную постановку ударения, запомните проверочное слово — «рефлЕкс». Правильно говорить: «рефлЕксия».

Сколько у нас красивых мЕстностей или местностЕй?
Если вы выбрали второй вариант ответа, то допустили орфоэпическую ошибку. Ударение в этом слове падает на первый слог. Проверочное слово — «мЕстность». Правильно: «мЕстностей».

Эта девушка очень талантливая танцОвщица или танцовщИца?
А здесь какой вариант выбрали? Запомните, правильно ставить ударение следует на букву «О». Проверить себя вы можете словом «танцОр». Правильно говорить: «танцОвщица».

#ударения
@ruGrammar
источник
2018 September 12
Русский язык (Грамотность)
​​Почему не нужно обособлять запятыми слово «наверняка»

Запятые - это, конечно, хорошо. Но только в том случае, когда они действительно нужны. Рассказываем, почему в нашем случае нужно обходиться без знаков препинания.

✅Правильно: «Вы наверняка слышали историю о школьнике Степане Савельеве»

Есть слова, которые так и напрашиваются, чтобы их выделили запятыми. «Наверняка» — это наречие, а наречия, как мы знаем, запятыми не обособляются. Правда, некоторые словари делают различия. Если «наверняка» имеет значение «точно», то запятые не нужны. А если с оттенком сомнения («наверное», «по-видимому»), то якобы запятые ставятся. Однако примеры из художественной литературы говорят об обратном.

#пунктуация
@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
Два слова о разнице между «подпись» и «роспись»

Подпись (от глагола «подписать») — собственноручно написанная фамилия, которая подтверждает добровольное согласие официального или частного лица с содержанием какого-либо документа.

Роспись (от глагола «расписать») — украшение орнаментом или художественной живописью каких-то предметов или частей архитектурного сооружения.

Сбить с толку может глагол «расписаться», который по смыслу связан с существительным «подпись». Вот такие причуды дарит нам русский язык.

Итак, в документах ставят подпись, а не роспись. Мы же не рисуем орнаменты или живописные фрагменты в каком-нибудь свидетельстве о праве собственности, верно?=)

#Лексика
@ruGrammar
источник
2018 September 14
Русский язык (Грамотность)
​​Заблуждение о русском языке

Мы думаем на русском языке. Читаем книги и смотрим фильмы, где герои говорят по-русски. Мы настолько привыкли к русскому языку, что даже верим в некоторые распространенные заблуждения о нем.

1️⃣Русский язык умирает

Русский язык  умирал уже много раз. О гибели русского языка говорили ещё в начале XIX века. Показательно, что диалог велся часто на французском.

О гибели русского языка говорят практически с его рождения, поскольку теоретически современный русский язык родился только вместе с Грамматикой 1755 года Михаила Ломоносова. До этого термин "русский язык" широко не использовался в научной терминологии. Был древнерусский, старорусский и великорусский языки.

Большой вклад в рождение русского языка внес Петр Первый, упростивший древнерусский язык.

Ломоносов об этом отозвался так: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

Как только язык начал кодифицироваться, сразу начались разговоры, что он умирает. Продолжаются они и сегодня. А язык живет и развивается.

#факты Часть №1
@ruGrammar
источник
2018 September 15
Русский язык (Грамотность)
Откуда взялся воровской жаргон?

Блатной жаргон существует в нашей стране, как минимум, с момента появления первых острогов, где содержались осужденные преступники, то есть примерно с XVI века.

Были такие офени

Некоторые учёные полагают, что воровской жаргон в русском языке появился из-за «офень». Первоначально это были странствующие мелкие торговцы. Потом их стали считать тайным обществом на Руси.

Считается, что писать они не умели. А вот язык у них был своеобразный — они его сами себе придумали. Так они скрывали от чужаков свои дела и намерения. Ведь у них была своя торговая сеть, которую государству нужно было контролировать.

Об этом языке писал голландец Исаак Маас ещё в XVII веке. В своих заметках его упоминал англичанин Ричард Джеймс, который служил при русском дворе

Передавали феню из поколения в поколения. Вскоре этот язык освоили бродячие музыканты, актёры и нищие. Просто так сложилось, а потом его переняли заключенные. Версия интересная, но сложно сказать, что именно из-за офень сложился блатной жаргон.

Об этом языке писал голландец Исаак Маас ещё в XVII веке. В своих заметках его упоминал англичанин Ричард Джеймс, который служил при русском дворе

А потом появились евреи

Другие же полагают, что «блатняк» призошёл от идиша — еврейского языка. В Российской империи евреи часто формировали преступные группировки. Да и вообще, именно они первыми организовали первую этническую банду.

В Российской Империи почему-то были постоянные гонения евреев. Например, Екатерина I выслала всех представителей этого народа за пределы империи. А до 1917 года в стране существовала черта оседлости, где им можно было жить и заниматься промыслом

Евреи говорили на непонятных русской полиции языках — иврите и идише, чтобы те не понимали, о чём идет речь. Ведь на службу в царской России ни за что бы не взяли человека из этого народа. А со временем некоторые еврейские термины и формулировки превратились в устойчивый русский блатной жаргон.

Вот некоторые блатные слова из идиша:

«блат» — согласный, просвещённый.
«хевра» — воровская компания;
«кодла» — сборище воров, босяков и оборванцев;
«чуве» — отказ от воровского мира.

Это версия куда больше распространена, чем про офень. Сходства слов и впрямь поразительные! Скорее всего, с блатным жаргоном не всё так просто. Язык всё-таки штука гибкая, поэтому причин возникновения может быть ещё больше.

ГУЛАГ и расцвет воровского жаргона

Особую популярность язык преступников получил с 1930-х годов, когда начались массовые аресты и людей стали отправлять в ГУЛАГи. В тюрьмах оказалась поэты, врачи, учителя, музыканты, правозащитники. Именно они сохранили многочисленные дневниковые записи, которые раскрывают тюремную жизнь в той мере, в какой мы её знаем.

Так вот, миллионы советских граждан внезапно оказались в лагерях. Сроки у них были немалые. Кто-то погибал, кто-то выживал и возвращался домой. Такое не могло не изменить человека — он «окультуривался», приезжал в родное село и распространял «блатняк» в своём окружении.

Ежегодно с 1934 по 1953 в лагерях находились сотни тысяч людей. Значительная часть сидела по политическим статьям

Теперь мы даже не замечаем, что употребляем слова из воровского жаргона. «Халява», «хана», «гнилой базар», «понты» — это лишь часть слов, которые перекочевали в нашу речь. Многие из них оказались в литературном языке. Знать их нужно, но употреблять не стоит.

Что ж ты, фраер, сдал назад?

«Кент» — это соучастник преступления.
«Баклан» — преступник, которого осудили за хулиганство. Для авторитетов в тюрьме это слово является обидным оскорблением.
«Апельсин» — это тот, кто «незаконно» присвоил себе звание «авторитета».
«Лох» — жертва преступления.
«Фраер» — потенциальная жертва преступления или интеллигент, не имеющий отношения к преступному миру.

#история
@ruGrammar
источник
2018 September 16
Русский язык (Грамотность)
Докторы или доктора: разбираемся со множественным числом

Со множественным числом не всё так просто. Мало кто знает, например, что у слова "дно" есть форма множественного числа - и это не "днища", а "донья".

У нас случай попроще. Рассказываем, почему "редакторЫ" и "тренерЫ", но "докторА".

Правильно: доктора

В современном русском языке есть примерно 300 слов, у которых именительный падеж множественного числа, так скажем, вариативен. Окончания на -ы (-и) — более привычны для нас и считаются литературными (редакторы, корректоры, тренеры). Но с годами формы на -а (-я) сумели полноправно занять место некоторых литературных вариантов.

Если на рубеже XIX–XX веков были «докторы», то сейчас единственно верный вариант «доктора» с ударением на последнюю букву. А если до сих пор сомневаетесь, всегда можно сказать безошибочное «врачи».

#правописание
@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
Слова, которые вы напрасно пишете с большой буквы

Все мы со школы знаем, что каждое новое предложение, географические названия, имена людей, клички животных, аббревиатуры и не только — пишутся с прописной (заглавной) буквы. В каких случаях прописная буква действительно оправданна, а в каких следует её избегать — выясняем в очередном выпуске грамотности.

1️⃣ день рождения
Почему-то многие поздравители любят писать «с Днём Рождения!» или «с Днём рождения!», но оба этих варианта ошибочны (спасибо, что не «с Днём рожденьем!»). По правилам русского языка сочетание «день рождения» всегда пишется строчными (маленькими) буквами. Так что, если захотите кого-то поздравить, правильно будет: «С днём рождения, Александр Сергеевич!»

Путаница возникает из-за того, что названия многих праздников действительно пишутся с большой буквы, например: День знаний, Новый год, День защиты детей и так далее. Обратите внимание, что с заглавной буквы пишем только первое слово❗️ (исключение: День Победы)

2️⃣президент
Есть всеобщее заблуждение, что президента своей страны нужно писать с большой буквы, а президентов других стран — с маленькой. Надеемся, что вы никогда этим «правилом» не руководствовались. Хотя Владимир Путин — глава Российской Федерации, это не означает, что нужно непременно писать название его должности с большой буквы. Поверьте, если вы напишете «Нашу школу посетил президент России», Владимир Владимирович не обидится и не посчитает это проявлением неуважения.

Заглавная буква в названиях высших государственных должностей используется только в официальных документах (Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина). Во всех остальных случаях — пишем с маленькой буквы, будь то деловые письма, пресс-релизы или статьи. Кстати, названия других должностей тоже начинаются со строчной буквы, даже если это генеральный директор или главный редактор.

3️⃣Московский государственный лингвистический университет
Вспоминаем правописание праздников и переносим его на полные названия высших учебных заведений: первое слово пишем с прописной буквы, а остальные со строчной. Поэтому МГЛУ расшифровываем как Московский государственный лингвистический университет, а знаменитый МГУ — Московский государственный университет имени Ломоносова. И никаких «Московских Государственных Университетов…». Забудьте.

4️⃣(школьная) олимпиада
Так вышло, что олимпиад в нашей жизни несколько, и все они разные. Слово «олимпиада» в значении «соревнование» пишется со строчной буквы. Поэтому дети принимают участие во Всероссийской олимпиаде школьников или в олимпиаде по математике. А если вы имеете в виду Олимпийские игры, тогда будет «сочинская Олимпиада-2014».

5️⃣бог (его знает)
Многие ошибочно думают, что если «бог» написан со строчный буквы — автор слов наверняка неверующий! Глупости. Слово «Бог» пишется и с большой, и с маленькой буквы в зависимости от значения, которое человек вкладывает в это слово. Если вы пишете о Боге в религиозном смысле, как о чем-то священном, то писать нужно с прописной буквы. Но как только мы возвращаемся в обыденную жизнь, можно смело писать «бог» с маленькой буквы («Ты играешь на гитаре как бог!», «Не путайте греческих богов с римскими»), в том числе и в повседневных фразах «слава богу», «бог его знает» и «ей-богу». Согласитесь, зачастую в эти реплики мы не вкладываем сакрального смысла, а значит, и необходимости в заглавных буквах нет.

7️⃣Вы или вы?
Всем известные правила речевого этикета никто не отменял. Местоимение «Вы» с большой буквы можно использовать в личной переписке («Искренне Ваш…») при условии, что вы действительно обращаетесь к одному человеку, а не к группе уважаемых людей, потому что на этот случай у нас есть множественное число «вы» («Просим вас не закрывать дверь, ждём врача»).

Запоминаем: вежливое обращение к конкретному лицу — Вы; обращение к нескольким лицам, а также употребление в статьях и рекламных слоганах — вы. Но если вдруг в письме не написано Вы с большой буквы, это не будет считаться оскорблением. Местоимение Вы используют всё реже, в основном в официальных письмах и документах.

#пунктуация
@ruGrammar
источник
2018 September 17
Русский язык (Грамотность)
Смешные русские прибаутки

Прибаутки или шутки-прибаутки — это веселые присказки, которые не несут никакого смысла, но украшают речь, делая ее витиеватой и увлекательной. Еще прибаутками стали называть небольшие четверостишия для детей, которые помогают запомнить некоторые слова.

Будет волку на холку
Эта безобидная поговорка — прямая угроза: возможно, так приговаривали охотники на волков, а со временем прибаутка стала использоваться в переносном значении. Можно расшифровать фразу примерно так — «его настигнет кара».

За виски да в тиски
Иногда вместо «тиски» говорят «толчки», но этот вариант не так популярен. Сложно расшифровать эту прибаутку дословно, но используется она в случае, когда речь идет о драке или ссоре между двумя людьми.

Шельма на шельме сидит, шельмой погоняет
Вместо слова «шельма» можно подставить любое слово — и одушевленное, и обозначающее какой-либо предмет. Это выражение используется, когда говорят о каком-то массовом явлении: «У нас на дорогах дурак на дураке сидит и дураком погоняет» — смысл в том, что на дорогах появилось слишком много не особенно умных людей.

Сталось у нас раздумье да в голове почесушки
Смысл фразы понятен, самое интересное в этой прибаутке — форма, в которой она произносится. Выражение означает степень крайней озадаченности — считается, что это состояние характеризуется почесыванием головы. Есть более простая фраза — «чесать голову» в значении «думать».

Пойду нараспашку да побью в размашку
Эта фраза — бахвальство, горделивая угроза обидчику. Она используется в шуточной форме, но смысл ее прозрачен — можно легко представить молодого парня, который надвигается навстречу и угрожающе размахивает руками.

@ruGrammar
источник
Русский язык (Грамотность)
Cтранные фразы о друзьях

Закадычный друг
Закадычными друзьями называют часто тех, кто проводит вместе время за кружкой пива или более крепкого напитка. В этом определении явно звучит пренебрежительный подтекст, особенно если сравнивать с «лучшими друзьями». Фраза связана со словом «кадык» — выступ на гортани у мужчин, в народе эта лексема использовалась как синоним «горла». А значит можно было говорить «схватить за кадык» — взять за горло, или «закинуть за кадык» — то есть выпить. Дальше этимология становится прозрачной: «закадычный друг» — тот, с кем вместе выпивают.

Шерочка с машерочкой
Французский язык, став популярным в светском обществе в прошлом и позапрошлом веках, оставил значимый след в русском, и одна из отметин — выражение «шерочка с машерочкой». Девушки часто обращались друг к другу словами chere — «дорогая», и ma chere — «моя дорогая». Близких подруг, которые использовали это французское обращение, стали называть на русский манер — «шерочка с машерочкой».

Друг-портянка
«Кто ты мне — друг или портянка?», — спрашивает один у другого, когда просит об услуге или одолжении. Вряд ли можно сказать точно, как появилось выражение: портянка стала подходящим предметом для сравнения, потому что это вещь-расходник. Это тряпка, которая согревает и защищает ногу, но быстро превращается в ветошь и бесполезный предмет. Иногда так бывает и в дружеских отношениях — вероятно, из-за этого появилось сравнительное выражение.

#лексика
@ruGrammar
источник