В чём разница между дефисом и тире?
Такой орфографический знак, как дефис, пришел в русский язык из немецкого («
divis» -типографический термин). А в немецкий этот знак попал из латинского языка («
division», то есть разделение).
Многие путают дефис с таким пунктуационным знаком, как тире. А подобного рода путаница на письме может исказить
смысл написанного. Различие между этими двумя, на первый взгляд, очень похожими знаками довольно большое.
Под дефисом подразумевается «единитный» знак, а тире раньше называли «мыслеотделительным» знаком. Его также именовали и «чертой» (не путать с «черточкой»). Впервые тире было употреблено в конце 18 века русским писателем Н. Карамзиным. Одни ученые называли такой знак «молчанкой», а другие - «знаком отчаяния».
Термин «тире» пришел в русский язык из французского в 19 веке («tiret», производное от «tirer», то есть тянуть). Сам термин был занесен в словарь В. Даля в значении одного из знаков препинания, который используется на письме в той части текста, где писатель задумывается, хочет обозначить пропуск или внести в текст дополнение или некую загадку.
Итак, дефис – это орфографический знак с соединительной функцией. Такой знак представляет собой короткую соединительную черточку, которая употребляется внутри слова (Напр.: Представление выглядело как концерт-загадка.).
Тире – это пунктуационный знак в виде длинной черты, которая разделяет отдельные части предложения. При чтении тире отмечается паузой. (Напр.: Такой концерт – это настоящая загадка для зрителей.).
#пунктуация
✅
@ruGrammar