Size: a a a

Ролевой Фан-чат

2020 May 25

VB

Vanzer Baka in Ролевой Фан-чат
Yevgr Smitt
Вспомнил как таскал знакомому индусу распечатки этих ваших ролевых, чтоб он пояснял непонятное что я перевести не смог. Да да, я использовал рабский труд индусов.
до того как это стало быть модным?
источник

PB

Pavel Berlin in Ролевой Фан-чат
он даже иврит не знает
источник

A

Arkanium77 in Ролевой Фан-чат
У меня русская пхб от 3.5 лежит официально изданная
источник

NH

Nikolai Horoshavin in Ролевой Фан-чат
Arkanium77
У меня русская пхб от 3.5 лежит официально изданная
ууу. раритет
источник

YS

Yevgr Smitt in Ролевой Фан-чат
Vanzer Baka
до того как это стало быть модным?
Я слишком молод. Это уже было модно тогда.
источник

KW

Karel Wintersky in Ролевой Фан-чат
Про студию: еще можно вспомнить феерию с "витками и петлями" (tales of the loop)
источник

PB

Pavel Berlin in Ролевой Фан-чат
Arkanium77
У меня русская пхб от 3.5 лежит официально изданная
а я ее подарил кому-то
источник

NH

Nikolai Horoshavin in Ролевой Фан-чат
в своё время мечтал о ней. но денег не было
источник

A

Arkanium77 in Ролевой Фан-чат
Pavel Berlin
он даже иврит не знает
Зато переводит в контексте с английского, а не как гугол
источник

PB

Pavel Berlin in Ролевой Фан-чат
Arkanium77
Зато переводит в контексте с английского, а не как гугол
Reverso Context делает это ничуть не хуже, а языков у него больше
источник

KW

Karel Wintersky in Ролевой Фан-чат
Nikolai Horoshavin
эм. ты совсем старый. Филигоныч переводил вторую редакцию чёрте когда
... да, стареем. (отряхивая песочек)...
источник

A

Arkanium77 in Ролевой Фан-чат
У меня как-то он хуже переводил. Ну, по личным ощущениям
источник

A

Arkanium77 in Ролевой Фан-чат
Да и часто ли нужны мне языки кроме английского и французского? Только японский иногда, эх
источник

A

Arkanium77 in Ролевой Фан-чат
его как раз в дипле нет
источник

NH

Nikolai Horoshavin in Ролевой Фан-чат
Karel Wintersky
... да, стареем. (отряхивая песочек)...
ты песочек то не выбрасывай. Пригодится. Песочницу для правнуков сделаем.
источник

PB

Pavel Berlin in Ролевой Фан-чат
Nikolai Horoshavin
эм. ты совсем старый. Филигоныч переводил вторую редакцию чёрте когда
А я ее сам переводил, потому что перевода не нашел
источник

NH

Nikolai Horoshavin in Ролевой Фан-чат
Pavel Berlin
А я ее сам переводил, потому что перевода не нашел
Суровые времена, суровые решения.
источник

KW

Karel Wintersky in Ролевой Фан-чат
источник

NH

Nikolai Horoshavin in Ролевой Фан-чат
я бы кстати посмотрел
источник

KW

Karel Wintersky in Ролевой Фан-чат
источник