Eugênio Oneguin
Capítulo 5
XI
Tânia tem sonho atormentado.
Sonha que está a percorrer
Um campo frígido, nevado,
Que a escuridão vem envolver.
E na nevasca, logo à frente,
Em fúria aturde uma torrente
Túrbida, crespa, enegrecida,
Pelo inverno não contida;
Eis que dois paus, que o gelo prende
(Qual perigosa pontezinha),
Cruzam o rio que ao fundo vinha;
E ao ver o abismo que se estende,
Perplexidade a dominou,
E foi então que ela estacou.
И снится чудный сон Татьяне.
Ей снится, будто бы она
Идет по снеговой поляне,
Печальной мглой окружена;
В сугробах снежных перед нею
Шумит, клубит волной своею
Кипучий, темный и седой
Поток, не скованный зимой;
Две жердочки, склеены льдиной,
Дрожащий, гибельный мосток,
Положены через поток:
И пред шумящею пучиной,
Недоумения полна,
Остановилася она.