Size: a a a

2017 August 30

S

Sasha in Редач
Это чот перебор уже(
источник

S

Sasha in Редач
Тогда уж "Юту"
источник

A

Alexander in Редач
Тогда уж «ипод»
источник

N

Nikita in Редач
у-2 это самолет такой был
источник

ПФ

Павел Федоров in Редач
Юту конечно же
источник

N

Nikita in Редач
Ю-ту мб?
источник

N

Nikita in Редач
а то можно прочитать как штат
источник

N

Nikita in Редач
склоненный
источник

S

Sasha in Редач
Или как группу "Юта"
источник

AN

Andrew Novikov in Редач
кстати о U2. многие редакторы не отличают транслитерацию от трансфонации (хотя казалось бы...) вот У2 - это транслитерация, а Ю-ту - это трансфонация.

на мой взгляд, транслитерировать лучше. но иногда теряется дополнительный смысл: в случае с U2 - "ты тоже". так что тут я бы написал "Ю Ту"
источник

S

Sasha in Редач
На мой взгляд, есть вещи, которые всё же лучше не трогать :) вот, например, одна из моих любимых групп называется Die Apokalyptischen Reiter. Я хочу написать о них пост. Транслитерировать их -- чёрт ногу сломит, да и зачем?
источник

S

Sasha in Редач
Переводить название группы -- ещё глупее)
источник

ПФ

Павел Федоров in Редач
@sashasuan помнишь юице?
источник

AN

Andrew Novikov in Редач
пост о группе с немецким "погонялом" для поклонников в контексте - да не проблема, называй как хошь. но вот если речь о мобильнике с надписью DAR в заметке для популярнаго женскаго журнала - тут можно бы и подумать, как привнести нужный контекст... а если контекст сей не нужен - так нафик тогда лишняя свисающая со стены но нестреляющая деталь?
источник

KS

Katya Shirokova in Редач
Антон Маслак
Из рассылки Ивана Сурвилло: «Слушаю музыку на айподе У2. 

Это довольно редкий айпод, на задней крышке у него автографы группы У2, а колесо прокрутки красное.» не сразу понял что за группа У2. Насколько правильно писать так?) Ведь непонятно. Пошла мода на кириллизацию.
Мне кажется, в таких вещах нет «правильно» и «неправильно». Как и в е/ё, иностранных словах и их русских аналогах. Есть то, как конкретная редакция договорилась между собой. Но меня лично как читателя и любителя U2, от У2 немного встрясло :)
источник

АМ

Антон Маслак in Редач
Я не о правильности, а о понятности.
источник

ПФ

Павел Федоров in Редач
У2 нихуя не понятно
источник

АМ

Антон Маслак in Редач
Ото ж
источник

DK

Dmitriy Khristich in Редач
Да и «Ю-ту» заставит как минимум задуматься, о чём вообще речь.
источник

DK

Dmitriy Khristich in Редач
Представил «русские» варианты названий RHCP или  KMFDM, например.
источник