Size: a a a

Орфосвинство и идиомаркетинг

2020 November 22
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Сука, какой же наш, бля, язык сложный. Охуеть. Каждый день что-то новое узнаю.
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Сегодня День словаря!
Он отмечается в день рождения Владимира Ивановича Даля, имя которого всем известно. А вот биография – не очень, так что будем исправляться.

📚 Даль происходил не из русской семьи. Его отца, датчанина Йохана Кристиана вон Даля, пригласила в Россию Екатерина II. Он стал придворным библиотекарем, а потом окончил медфак в Германии и уехал лекарем в Луганск. Такой вот дауншифтинг. Мать Даля, Юлия Христофоровна Фрейтаг, происходила из немецко-французской семьи, так что главный собиратель русских пословиц — на самом деле космополит.

📚 Владимир Даль — врач по профессии. Был полевым хирургом, служил ординатором в военно-сухопутном госпитале в Петербурге. В качестве врача и близкого товарища дежурил у постели умирающего Пушкина.

📚 Даль был тем ещё оригиналом. Он, в частности, увлекался спиритизмом и гомеопатией 🙈 Даже статью в ее защиту написал, прости господи.

📚 А вот профессиональным лингвистом Даль не был, хотя страсть к собиранию слов проявилась у него ещё в юности. Свой словарь он писал в одиночку (!) всю жизнь. По легенде, даже перед смертью Даль подозвал дочь и попросил ее записать новое слово, услышанное от прислуги.

📚 «Словарь живого великорусского языка» был образцовым словарем-справочником примерно до 1930-х годов. А ещё по нему учили язык японцы во время Русско-японской войны. Но сегодня мы не используем словарь Даля для проверки орфографии или современных значений. Хотя бы потому, что Владимир Иванович настаивал, что надо писать «руский», с одной «с» 😅

❓Узнали что-нибудь новое о Владимире Дале? Что вас особенно удивило? Поделитесь в комментариях))

@orfosvinstvo #присланное
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Я щя лопну от смеха. Уроки пунктуации на @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
В последнее время в сети расплодились постики со словами из разных языков, обозначающих редкие явления. К примеру, «сегодня день, когда я сижу в трусах на балконе и пью пиво под Сантану» - и всё это вмещается в один термин, скажем, «хрумпинкимпиндабр». И я подумал: а вот есть ли слово, обозначающее кошачью блевотину? Это такое неприличное явление, что вслух никто не произносит, молча берут мокрую тряпку и вытирают. Но ведь даже для первых младенческих какашек есть отдельно название – меконий. А кошек почему-то обидели. И я полез в словари и нашел классное греческое выражение: кАта эметО. Рили музыка. Но тут подоспели знатоки Даля и порадовали меня словом «рыбнуха». Правда, это рвота вообще, а не только кошачья, но чего уж там, придираться не буду.

Зато я в поисках редких словес наткнулся на ягоду  «бздника», она же паслён. Это южнорусские говоры, тех мест, где люди называют всё своими именами. Паслёну с названиями вообще повезло: это и бздника, и бздюха, и бздика, и бздуника. «Пошла я тада ф полю за бзнюхай… Бзнюка — как самародина, чёрнинъкая, на картошках расла, бувала, красная, белая» - это воронежский диалект. Ну ведь красота же, вот за это и люблю я русский язык, за образность, за силу, за выразительность. Как кирпичом в лоб.

А про кошачью блевотину так и не выяснил. Разве что комок шерсти, которую котейка выплевывает, имеет красивое название «трихобезоар». Да и то, если окаменеет в желудке. А до этого, надеюсь, не дойдёт.

#орфосвинство_познавательное

@orfosvinstvo
источник
2020 November 23
Орфосвинство и идиомаркетинг
Русский язык по звучанию – очень тёплый. Как одеялко в детстве, когда простудился, тебя знобит, а оно такое мягкое, уютное, пахнет мамой и булочкой. Потому мне нравится слушать, когда говорят старые люди, помнящие вкус настоящего местного говора, а не захватившего всё языковое пространство средне-московского. Я не против классического русского произношения, эталонного, так сказать. Но только вслушайтесь в эти слова: «йийички», например. Не «яйца куриные», а «йийички». «Внучек, тябе два йийичка сварить, али три?» - и вот уже опять ты в детстве, бабушка рядом хлопочет. Бабушки уже той давно нет, и вспоминаешь ты эти далёкие дни с комом в горле, потому что слово живое осталось. И напоминает, и будоражит.
Или вот: пиздрик. И ничего тут пошлого нет, просто мелкая псковская птичка, вроде бекаса. Или дети шаловливые маленькие – те тоже пиздрики. На югах тоже своя атмосфера: там пироги «чинять», а борщ «насыпаюсь». Мяско от щедрой души режут оковалками, колбасу – «колясками». На севере пекут сканцы и шульчины (вкусная штука, к слову сказать, если с пшённой кашей), калитки не затворяют, а выпекают. Шубянками руки берегут от мороза: шуба мелкая = шубянка = варежка из овчины. А если просто варежка – диянка. Снетка в Ильмене ловят. И чего его не ловить, если рыба сама по названию предназначена в еду: снеток = сне/идать = еду есть. «Замуливает» - дождь, значит, собирается.
В каждом регионе, в каждой семье есть такие словечки. Которые забываются, уходят – а жаль. Никто уже не ждет «морковкиных заговен», не наблюдает за жизнью сиклях через лупу, а что такое «цурукать» - это уже только старожилы знают да филологи. А вам удалось ли сохранить редкие слова?

#орфосвинство_познавательное

@orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Я тут немного записывал за одним своим другом...

«Вставай с грубки, надевай чоботы и хусточку, иди найди этого гидкого ратыку, стрекани его, чтобы по чужим махоткам не лазил, а то гардымана напьётся и бузит. Понял? Ну и клопот».

И в связи с этим у меня есть три вопроса:
1. Что это, чёрт побери, значит?
2. Из какой области нашей страны мой друг?
3. По каким характерным словам можно узнать человека из разных областей страны?

Давайте местечковой этимологии псто. А то зусман на улице.


@orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Американец приехал в Россию на лечение после того, как специалисты в США заявили ему, что ничем не могут помочь.

У Алана Спенсера редкое воспалительное мышечное заболевание — миозит с включениями. Оно может привести к атрофии мышц. После того как Спенсер отчаялся найти помощь на родине, друг рассказал ему о клинике в Перми, где лечат такие заболевания.

«Я отправил им [в пермскую клинику] письмо с указанием своей электронной почты. На следующий день мне ответил директор. В среду мне сказали: «Если вы приедете, мы думаем, что сможем вам помочь», — рассказал Алан.

Несмотря на разгар пандемии, Спенсер смог получить визу. В октябре он попал в Пермь.

«Раньше я постоянно использовал ходунки, не мог без них обойтись. Теперь я могу их отпустить. Я могу идти самостоятельно», — заявил американец.

Корреспондент RT Мария @RealMariaFinoshina Финошина взяла интервью у мужчины, который месяц назад не мог не только ходить, но даже держать вилку в руках. За месяц он достиг колоссального прогресса
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
С момента, когда Москва разрослась от послевоенного города в огромный мегаполис, прошло лет полста - и даже чуть больше. И чтобы добраться из одного пригорода в другой, нужно день потратить. Но запустили МЦД, и одной головной болью стало меньше. Кто ездил, знает: пересадки удобные, ждать долго не надо, билетная система - внятная. По сравнению с обычными электричками - небо и земля. Нет, ясно, что автомобилисты, которые в метро не ездят, не оценят. Но подавляющее большинство москвичей наземное метро освоило моментально. Я вот как-то срочно добирался из Одинцова в Лобню: дешево, сердито, добрался без проблем. И был рад, что не взял свою машину. Потом еще пару раз ездил, сразу из метро пересаживался, безо всяких: "семнадцать минут пешком по пустырю". Короче говоря, придумано супер. Один раз я даже заснул в Иволге: тепло, светло и мухи не кусают. Так что новость о том, что открыли Ховрино, и заложили этим третий диаметр - суперская. Больше МЦД, хороших и разных! А мэрии респект и уважуха: не бросают важные проекты даже во время пандемии!


https://t.me/rt_russian/52275
источник
2020 November 24
Орфосвинство и идиомаркетинг
Вся суть распродаж. @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Рекомендую посмотреть. Интеллигентный юмор для тех, кто устал от околошириночных шуток современных комиков. Отличная театральная постановка.
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Вы зачем ошибку выделили? Чтобы мне легче было? @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
«Линкани. Догугливать, что ли, за тобой?»

Это я в чате написал.
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Лечит тут.
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Ты знал, не́уч, что Аркадий Стругацкий дохуя чего перевёл с епонщины? Это родина PS-5. И переводил в период, когда и Мураками мало кто знал. Я не знал. Не так давно узнал
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник