Я как-то упоминал, что, читая тексты прошлого, надо быть очень осторожным и постоянно спрашивать себя - а правильно ли мы их понимаем? Ведь смысл многих слов с тех пор поменялся, и неоднократно. Вот скажем одно заглавие 1770-х годов. Его следует переводить так:
“Ликование при виде детей короля, явившихся народу в день рождения его величества”
Но современные англичане прочтут его иначе. Потому что смысл слова ejaculation с тех пор несколько изменился.