Недавно умер Амос Оз. К нему самому у меня неоднозначное отношение, но некоторые его книги я нежно люблю. Возможно, потому что читала я их в Иерусалиме, и многие описанные Озом места мне были (и есть) близки и знакомы. Colta выложила небольшое октябрьское интервью с ним, в котором самое классное — рассуждения Оза о иврите.
«Возрождение языка иврит — наверное, один из самых потрясающих стартапов во всей человеческой истории. Понятно, что такой язык и должен изменяться все время.
Великое чудо в том, что иврит никогда не был мертвым языком. Он был спящей красавицей. Тысячу семьсот лет евреи молились на иврите и говорили на нем за праздничным столом. Но на нем не говорили ни в кухне, ни в детской, ни в кузнице, ни в лаборатории над микроскопом. Как с латынью или церковнославянским, которым православные пользуются только в церкви. Но вот прошло сто лет, и в то время, когда мы с вами ведем этот разговор, в небе летят самолеты, и их ведут на иврите. Мы беседуем, а кто-то из наших проводит сейчас операцию на открытом сердце, и в операционной все говорится на иврите. Запускают спутники в космос тоже на иврите. Ничего подобного в истории человечества я не знаю.
Видите, я заговорил высоким слогом. Не могу сказать о себе, что я какой-то израильский шовинист, но шовинист иврита — это да, это обо мне.
Вот этот вулкан извергается, и что мы видим? Как, например, нужно назвать электричество на языке, который умер тысячу семьсот лет тому назад? Нет, не умер — заснул. Когда внедряли иврит, решили сначала назвать его «электрисите». Но сейчас вы этого «электрисите» не услышите, электричество — это «хашмаль». Слово из Танаха, оно есть только в Книге пророка Иезекииля, где упоминается трижды и означает «сияние». Вообще-то никто точно не знает, что оно означает, может быть, это какой-то драгоценный камень, потому что слово появляется среди описания драгоценных камней и небесных явлений. А на греческий, как оказалось, этот «хашмаль» переведен как «электрон», что значит «янтарь». Вот отсюда и пошло, и «электричество» стало у нас «хашмаль». Из этого корня родилось целое семейство слов: «лехитхашмель» — «быть пораженным электрическим током», «хашмалаи» — «электрик», «хашмалит» — «трамвай».
https://m.colta.ru/articles/literature/19586-eto-edinstvennaya-strana-v-mire-kotoraya-rodilas-iz-knig