Size: a a a

2021 January 06

DC

Dmitri Chik in Localizer
nastya nikolaieva
Привет. Ребят, может кто-то знает как проходит экзамен в localization institute? Поделитесь пожалуйста, сдавать скоро, хочу узнать технические подробности.
Тоже что-то слышал, но пока не понял смысла этой сертификации
источник

N

Nick in Localizer
А расскажите, что слышали
Потому что я слышал только про сертификацию после приобретения и прохождения курса
источник

AK

Aleksey Kizya in Localizer
Dmitri Chik
Тоже что-то слышал, но пока не понял смысла этой сертификации
Локализация, натянутая на Pmbok. Однако, я не встречал ещё проектов по локализации, в которых было время на все эти project initiation, risk breakdown structure, etc
источник

nn

nastya nikolaieva in Localizer
Aleksey Kizya
Локализация, натянутая на Pmbok. Однако, я не встречал ещё проектов по локализации, в которых было время на все эти project initiation, risk breakdown structure, etc
Я согласна, но там есть достаточно интересные лекции. Мне больше всего понравилась про зрелость процессов и менеджмент качества.
источник

nn

nastya nikolaieva in Localizer
Nick
А расскажите, что слышали
Потому что я слышал только про сертификацию после приобретения и прохождения курса
Я прохожу сейчас этот курс. Чуть позже напишу общее мнение.
источник

S

Sinnie in Localizer
ссылку можно пожалуйста?
источник

DC

Dmitri Chik in Localizer
nastya nikolaieva
Я прохожу сейчас этот курс. Чуть позже напишу общее мнение.
Да, напишите, пожалуйста. Было бы полезно многим узнать общие характеристики

Потому что курс и сертификация там вроде отнюдь не бесплатные

Впрочем, наверное, по цене сопоставимо с курсами по скраму и прочим
источник

nn

nastya nikolaieva in Localizer
Цена сопоставима с курсами пмп.
источник

AK

Aleksey Kizya in Localizer
nastya nikolaieva
Я согласна, но там есть достаточно интересные лекции. Мне больше всего понравилась про зрелость процессов и менеджмент качества.
Боль в том, что уровень localization maturity вряд ли может быть выше общего уровня зрелости управленческих процессов в компании.
источник

nn

nastya nikolaieva in Localizer
Aleksey Kizya
Боль в том, что уровень localization maturity вряд ли может быть выше общего уровня зрелости управленческих процессов в компании.
Это да. Но мне эта модель зрелости помогает понять на каком этапе находится аутсорсер, с которым мы работаем
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
правильный перевод maturity level - степень готовности :)
источник

AK

Aleksey Kizya in Localizer
Serge Gladkoff
правильный перевод maturity level - степень готовности :)
В русском pmbok фигурирует именно «зрелость процессов управления», на сколько я помню
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
да, к сожалению, уже прокралось много куда буквальных переводов
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
Не из вредности, а исключительно ради абстрактной любви к русскому языку - "насколько" пишется слитно в данном случае. Прошу прощения.
источник
2021 January 07

nn

nastya nikolaieva in Localizer
Я просто обожаю чатики лингвистов 😬😬
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Боянчег в тему
источник

FK

Fedor Kondratovich in Localizer
Serge Gladkoff
Не из вредности, а исключительно ради абстрактной любви к русскому языку - "насколько" пишется слитно в данном случае. Прошу прощения.
Ну и тире надо здесь, а не дефис ;)
источник

DC

Dmitri Chik in Localizer
Fedor Kondratovich
Ну и тире надо здесь, а не дефис ;)
И не простое, а длинное) Em-dash
источник

FK

Fedor Kondratovich in Localizer
Ага
источник

VD

Vladislav Demyanov in Localizer
И кавычки-ёлочки
источник