Size: a a a

2020 February 04

AK

Aleksey Kizya in Localizer
Mikhail Tsukanov
А есть примеры игр/фильмов/книг, где вы бы могли сказать, что локализация прям вау?
Diablo 2 от Фаргуса. Особенно синематики. Морровинд тот же.
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Mikhail Tsukanov
А есть примеры игр/фильмов/книг, где вы бы могли сказать, что локализация прям вау?
Neverhood :D
источник

MT

Mikhail Tsukanov in Localizer
От себя: Majesty 2, Tropico 3 (кроме пары текстовых накладок в окне статистики всё замечательно).
источник

AK

Aleksey Kizya in Localizer
Кстати, вот WarCraft3 хорошая локализация была.
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Когда віпускаешь ролики показать что твой проект делается толпой профессионалов но не можешь даже на русском писать без ошибок, какой уж там код и игрі (єто многострадальній атомик харт)
источник

D

Dmitry in Localizer
не очень понял связь этих вещей, уж простите
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Irina Rybnikova
Миш, а как в этой структуре вы решаете вопрос контекста для переводчика?
Колонки для ключей, скринов и комментов. Плюс у переводчиков ЦУ спрашивать все непонятное и не сдавать задачу без ответов, даже если сроки прошли.
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Dmitry
не очень понял связь этих вещей, уж простите
Товарищи полніе дилетанті, которіе прокаліваются буквально на всем подряд
источник

D

Dmitry in Localizer
орфографические ошибки в тестовых билдах в общем-то не показатель ничего, кроме того, что человек, который написал этот текст, может совершать орфографические ошибки
источник

НН

Нац Нац in Localizer
какая?
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Dmitry
орфографические ошибки в тестовых билдах в общем-то не показатель ничего, кроме того, что человек, который написал этот текст, может совершать орфографические ошибки
Достаточно посмотреть пару интервью с ними и все становится ясно
источник

D

Dmitry in Localizer
опыт в общем-то подсказывает, что даже очень успешные и невероятные разработчики могут не очень дружить с русским. более того не только русские, но и американцы пишут с ошибками в тестовых билдах
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Тут не об єтом речь, а в их некомпетентности которая сочится изо всех щелей, с такой репутацией им бі проверить, что будут показівать людям
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Но если ві не следите за ними, то ок
источник

D

Dmitry in Localizer
у вас с ними какие-то свои счеты ))
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
Нац Нац
Тут не об єтом речь, а в их некомпетентности которая сочится изо всех щелей, с такой репутацией им бі проверить, что будут показівать людям
Предзаказали игру? :)

Если нет, то не понимаю всего этого хейта в сторону Mundfish. Если, как и мне, интересно поиграть в отечественный Биошок — ждем и верим в лучшее; если нет, то зачем обсуждать то, чего ещё нет?
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Alexander Ashikhin
Предзаказали игру? :)

Если нет, то не понимаю всего этого хейта в сторону Mundfish. Если, как и мне, интересно поиграть в отечественный Биошок — ждем и верим в лучшее; если нет, то зачем обсуждать то, чего ещё нет?
Не предзаказівал, божупаси, но видео просто великолепніе с ними, каждую их фразу можно на цитаті растащить
источник

НН

Нац Нац in Localizer
35+ летние дяди с майндсетом и словарнім запасом 15летних
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
*чувствует себя на дтф образца 2007 года. индустрия во мгле*

А вообще чатик-то про локализацию — может, кто-то знает, как с этой стороной дела обстоят? :)
источник

DK

Denis Khamin in Localizer
Mikhail Tsukanov
А есть примеры игр/фильмов/книг, где вы бы могли сказать, что локализация прям вау?
Last of Us. В Mario Odyssey шутки переданы хорошо, мне кажется
источник