Необычные названия женских профессий из «Толкового словаря названий женщин» Николая Павловича Колесникова (М., 2002):
Банкаброшница – работница, обслуживающая прядильную машину, от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Мужской профессии – банкаброшник – словари не фиксируют.
Бличница – женщина, промышляющая грибами. Слово происходит от блицы, блички 'грибы' (Новгородская и Псковская области).
Дошкольница – так называют не только девочку дошкольного возраста, но и (в разговорной речи) женщину-педагога, занимающуюся с детьми дошкольного возраста.
Зубофрезеровщица — работница, обслуживающая станок, который нарезает зубья на металлических колесах.
Избачка — заведующая избой-читальней, деревенская культработница.
Клопферистка – специалистка, работающая на телеграфном аппарате, предназначенном для приема на слух знаков кода Морзе, – клопфере (нем. Klopfer < klopfen 'стучать').
Коклюшница — мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – коклюшек (слово могло быть образовано с помощью приставки ко- от «клюка»).
Крепальница – рукодельница.
Мантульница — прислужница за столом.
Налицовщица – «придает лицо» товару.
Нарпитовка – работница Нарпита.
Пахтальщица – женщина, сбивающая масло из сливок или сметаны.
Пепиньерка – девушка, окончившая закрытое среднее учебное заведение и оставленная в нем для педагогической практики (в России до 1917 г.). А пепиньер – это не юноша-выпускник, а дополнительный класс в закрытых женских учебных заведениях для подготовки наставниц.
Рабкорка – журналистка, сокр. от рабочий корреспондент.
Садчица – «садит», т. е. ставит что-либо в печь.
Чумработница – официальная должность в оленеводческих родовых бригадах, которая, как предполагают, была введена в советское время, когда тунеядство считалось преступлением.
http://new.gramota.ru/spravka/letters/59-rubric-89?fbclid=IwAR0FvU0QMk03FiyOYS9GNBIF4dSRjmzm7ZIHysY4VwCNXbstjXYyYImI_bY