Size: a a a

Лингвошутки

2020 September 02
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Вот чтобы прочитала, так это первый известный перевод Илиады на русский язык - где у всех героев есть отчества. Это же невозможно хорошо, наверное, как Парис Приамович увёл Елену Зевсовну у Менелая Атреевича.
источник
2020 September 03
Лингвошутки
​​В 19 веке в Европе возникла мода на создание искусственного языка, который должен был стать универсальным средством коммуникации, освободив общение между людьми от культурного влияния. Именно в это время появились самые известные языковые конструкты: волапюк (это название является искажённым по правилам языка написанием фразы world speak) и эсперанто.

Но самым оригинальным изобретением того времени, на мой взгляд, является язык французского музыканта Жан-Франсуа Сюдра под названием сольресоль. Как можно догадаться по названию, этот язык построен на нотной грамоте. А что может быть универсальнее, чем музыка? Видимо, именно так думал Жан-Франсуа, хотя стоит признать, что и нотная система не достаточна универсальна (в Индии, например, звуки до сих пор записывают буквами).

Структура сольресоль логична и прозрачна:

🎵фиксированный порядок слов (подлежащее - сказуемое - обстоятельство - дополнение);
🎵понятное словообразование (местоимение я обозначается как доре, ты как доми и так далее);
🎵линейные связи в лексической системе (легко обнаруживаются антонимы, которые по отношению друг к другу пишутся в зеркальном порядке: миляси означает любить, а силяминенавидеть).

Конечно, сольресоль оказался не таким уж   свободным от культурного влияния родного языка Жана-Франсуа. Например, перед существительными здесь ставится артикль ля, что является прямой отсылкой к французской грамматике. В отличие от эсперанто и волапюка музыкальный язык не стал средством международного общения, но что-то мне подсказывает, что в нашем дигитализированном мире он ещё может получить второе дыхание!

А теперь небольшая загадка по сольресоль: известно, что слово доредо означает час, а дореси - век. Как вы думаете, как переводится дорефа? (Учтите, что сочетаний типа "додо" или "рере" здесь не бывает).
Пишите в чатик @lingvoedandcat свои варианты!
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
2020 September 04
Лингвошутки
так она и поплывёт

Я немного иронизирую над москвичами, у которых две несмежных Арбатских станции метро находятся на разных ветках, да ещё синей и светло-синей. И две таких же Смоленских.

Но в Питере тоже хватает преколов. Все знают шутку про жителей Петроградки, которые ходят по Малому и по Большому, а жители Васьки — ещё и по Среднему. Но вот что в городе есть две Казанских улицы, знали? Центральная в честь собора рядом, а около Новочеркасской — в честь Казани. Ок, норм.

Или вот ещё, сначала на Петроге появился Александровский парк, названный в честь Александра Первого. А позднее близ Адмиралтейства открыли Александровский сад. Уже в честь Александра Второго. Почему бы и да?

А совсем недавно я обнаружил, что помимо Троицкой площади в районе Техноложки, есть Троицкая площадь Петроградской стороны. Чё за кризис нейминга, блин?

Хотел бы я сказать, что больше не хихикаю над москвичами, но это ж неправда 🙂
источник
Лингвошутки
@usywilly прислал, не помню, выкладывала или нет. Видели?
источник
Лингвошутки
Понимаю, что шутка на поверхности, но пусть в ИТМО назовут одну из столовок EAT MORE 🙏🏻
источник
Лингвошутки
Байка о НАРМУДАХ от Льва Рубинштейна:

«У одной моей однокурсницы был сосед по коммуналке - уже здорово пожилой, но вальяжный, модничающий и веселый дядька. Фамилия у него была смешная: Шпирт. Он был писатель. По виду вполне успешный и вовсе не бедный, а при этом ровно никому не известный. И немудрено.

Многие годы он был едва ли не монополистом одного литературного жанра: он сочинял для отрывных календарей (а считалось, что собирал и записывал) пословицы и поговорки  народов СССР. Народов и календарей было много, и Шпирт не тужил. Свои произведения он довольно цинично называл "нармудами". Нармуд - это народная мудрость.

Мудрости по части мудрости были, как правило, так себе. Явная содержательная недостаточность той или иной мудрости странным образом компенсировалась малочисленностью и малоизвестностью того народа, которому данная мудрость атрибутировалась вдохновенным Шпиртом. Ну, например:

"Кто хорошо работает, того люди уважают".   

(Корякская народная мудрость)

Выходило так, что и в годы моего детства Шпиртовы нармуды заполоняли листки отрывных календарей, а я - любознательный мальчик - усердно их прочитывал, тут же забывая, но переполняясь законной гордостью от осознания того, как много у нас в стране разных народов и как много у наших народов всякой мудрости. И все это устроил Шпирт».

https://stengazeta.net/?p=10001073
источник
Лингвошутки
источник
2020 September 06
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник