Ебало
Минутка мамкиной лингвистики.
Только сейчас понял, что у меня есть гипотеза, почему словом «ебало» обозначают лицо.
Подозреваю, что это откидывание буквы, и ебало на самом деле обмыленная языком форма слова «вьебало»
- куда тебя ударили?
- в лицо.
=
- куда тебе вьебали?
- в вьебало.
естественно, «в вьебало» произносить сложно, поэтому
в вьебало —> в ебало
- куда тебе вьебали?
- в ебало.
Интересно, что при этом оттенок смысл меняется. Из «предмета, в который получают пиздюлей» получается «предмет, которым раздают пиздюлей», что, конечно, распространенная практика, но подозреваю, что не в этом контексте.
если вы разбираетесь в лингвистике и вот этом вот всем, подкиньте комментами дровишек в костерок. если гипотеза верна, то должен быть какой-то механизм с умным названием, который работает сразу во всех случаях на языке.
ну или стикер с задорновым давайте, раз уж у вас стикеров с зализняком нет.