У меня мама ни дня в Норвегии не работала, но у нее вид на жительство. Когда ее вожу к врачу, ей обычно заказывают переводчика с русского. Я никогда об этом не просил, когда первый раз это было, мне стало неудобно - ну зачем кого-то выдергивать? Я же сам могу перевести. Мне ответили, что они не могут положиться на качество моего перевода медицинских терминов, поэтому предпочитают, чтобы переводчик был от них. Просто галочка где-то стоит, что пациент не говорит по-норвежски, поэтому автоматом вызывается переводчик. Даже к старому иммигранту без гражданства и стажа работы.