начала читать и временами возникает ощущение, что это машинный перевод с китайского)) с черными, как и её платье, волосами 🤦♀️ не, камрады, волосы не сравнивает с цветом одежды! 🤦♀️ кто это писал, вообще?
Затем Татьянка не торопясь открыла журнал и провела зрительную перекличку, или, как шутят сами ученики в такие моменты, просканировала класс. Либо тетя - всё же терминатор, либо перекличка была телепатическая?
Затем Татьянка не торопясь открыла журнал и провела зрительную перекличку, или, как шутят сами ученики в такие моменты, просканировала класс. Либо тетя - всё же терминатор, либо перекличка была телепатическая?
Ну, окинула класс взглядом, в уме прикинув состав, не?
то есть, зрительная перекличка - это метафора и общеупотребительное выражение? О_о
Перекличка - проверка присутствия личного состава. Зрительно проверила.
Вы взялись критиковать, но как-то не конструктивно и мне еще задаете вопросы, почему я несогласен. Не вижу, почему не согласны вы? Риторические вопросы какие-то