Переслано от ID:409011380
Грамматические конструкции со словом 限る (kagiru)
Сегодня мы познакомимся ни с одной, а с несколькими грамматическими конструкциями. Их объединяет то, что во всех них используется слово 限る (kagiru).
Глагол 限る (kagiru) означает “ограничивать; задавать предел”
Существительное 限り (kagiri) - ”лимит; предел; границы”
Но разные грамматики, придают этому слову разные оттенки.
1) Самая очевидная из них “что-то ограничено чем-то”:
この映画は18歳以上の方に限ります。(Kono eiga wa 18-sai ijō no kata ni kagirimasu.) ー Этот фильм предназначен только для лиц старше 18 лет. / Этот фильм (Просмотр этого фильма) ограничен людьми старше 18 лет.
2) Наиболее частый вариант использования 限る (kagiru) означает “что-то наилучший вариант”. Эта конструкция выражает наше собственное мнение, т.е. субъективна.
窓から眺めながら、熱いコーヒーを飲むに限る。(Mado kara nagamenagara, atsui kōhī o nomu ni kagiru.) ー Самое лучшее - это пить горячий кофе, смотря в окно.
Также конструкции с 限る (kagiru) могут иметь более сложный вид.
3) 〜とは限らない (〜 to wa kagiranai):Не обязательно ~
日本人の先生が一番上手だとは限らない。(Nihonjin no sensei ga ichiban jōzuda to wa kagiranai.) ー Учителя-японцы не обязательно самые лучшие.
高いものが必ずしもいいものだとは限らない。(Takai mono ga kanarazushimo ī monoda to wa kagiranai.) ー Дорогие вещи не обязательно хорошие.
4) 〜に限って (〜 ni kagitte): Только ~ ; Только в ~ (отличается от других таких же вещей)
木村先生はたいてい教室にいるのに、今日に限っていないよ。 (Kimura sensei wa taitei kyōshitsu ni iru no ni, kyō ni kagitte inai yo.) ー Учитель Кимура обычно в классе, но только сегодня его нет.
このレストランでは盲導犬に限って、動物の入店が認められています。(Kono resutoran de wa mōdōken ni kagitte, dōbutsu no nyūten ga mitome rarete imasu.) ー В этот ресторан допускается вход с животными только в виде собак-поводырей.
5) ~に限り (~ ni kagiri):Исключительно ~; Только пока ~
トイレは払うつもりの各様に限りなんです。(Toire wa harau tsumori no kakuyō ni kagirina ndesu.) ー Туалет только для тех посетителей, которые собираются платить.
この道路は通学時間帯に限り通行止めになります。(Kono dōro wa tsūgaku jikantai ni kagiri tsūkōdome ni narimasu.) ー Эта дорога перекрывается только в часы проезда детей к месту учебы.
6) ~に限らず (~ ni kagirazu): Не только одно, но и другое
この講座は学生に限らず、社会人も聴講できる。(Kono kōza wa gakusei ni kagirazu, shakai hito mo chōkō dekiru.) Эти лекции могут посещать не только студенты, но и другие люди.
野球に限らず、スポーツならなんでも得意だ。(Yakyū ni kagirazu, supōtsunara nan demo tokuida.) ー Он прекрасно разбирается не только в бейсболе, но в спорте вообще.
#грамматика
面白いですね
日本語に限り = 日本語のみ ? 🤔