Size: a a a

2020 June 09

MS

Max Syabro in ctodailychat
Mikko Vedru
Ты не прав. Было исследование на тему эффективности обучения иностранному языку посредством фильмов. Исследовались варианты:
1. Оригинальная аудио-дорожка, без субтитров
2. Оригинальная аудио-дорожка, субтитры на языке оригинала
3. Оригинальная аудио-дорожка, субтитры на языке ученика
4. Аудио перевод на язык ученика, субтитры на языке оригинала

Из них самым эффективным оказался вариант 2.
не, я дохера времени убил на аудио + субтитры
это не работает
источник

МС

Михаил Серебренников... in ctodailychat
Угу. Либо аудио + субтитры не работает. Как пример, аниме. Ну никто по ним даже азы японского не выучил.)
источник

ИМ

Илья Макеев... in ctodailychat
Mikko Vedru
Ты не прав. Было исследование на тему эффективности обучения иностранному языку посредством фильмов. Исследовались варианты:
1. Оригинальная аудио-дорожка, без субтитров
2. Оригинальная аудио-дорожка, субтитры на языке оригинала
3. Оригинальная аудио-дорожка, субтитры на языке ученика
4. Аудио перевод на язык ученика, субтитры на языке оригинала

Из них самым эффективным оказался вариант 2.
++ с русскими сабами речь вообще никак не воспринимается, часто смысл и шутки лучше понимаются когда вообще без сабов. Английские сабы помогают стопнуть если не знаешь слово и надо гуглануть или думал что слово произносится по-другому
источник

E

Eugene in ctodailychat
Я думаю речь про русские не идет
источник

ИМ

Илья Макеев... in ctodailychat
Alex
я раньше тоже верил в №2, потом заметил, что дети ЧИТАЮТ, но ухо не тренируется. нейросеть "на слух" не обучается

плюс, я сейчас учу новый язык с преподом, и он подтвердил
там вот да главное не 100% читать
источник

ИМ

Илья Макеев... in ctodailychat
Eugene
Я думаю речь про русские не идет
3 вариант же
источник

AM

Ant M in ctodailychat
есть контент с 2мя дорожками одновременно, его и используют для аудирования с пониманием контекста.
Еще есть плеера, в которых можно подключать 2 дорожки.
Как восстанавливающий свои разговорные навыки, могу сказать, что лучше всего помогло чтение литературы вслух (когда есть знание фонетики, надо просто восстановить произношение, убрать акцент)
источник

S

Stas in ctodailychat
Mikko Vedru
Ты не прав. Было исследование на тему эффективности обучения иностранному языку посредством фильмов. Исследовались варианты:
1. Оригинальная аудио-дорожка, без субтитров
2. Оригинальная аудио-дорожка, субтитры на языке оригинала
3. Оригинальная аудио-дорожка, субтитры на языке ученика
4. Аудио перевод на язык ученика, субтитры на языке оригинала

Из них самым эффективным оказался вариант 2.
тоже за вариант 2, а потом просто получилось что пара серий сериала вышла без перевода и сабов - вполне норм посмотрел
источник

S

Stas in ctodailychat
так и привык видео смотреть некоторые без сабов
источник

MV

Mikko Vedru in ctodailychat
Alex
я раньше тоже верил в №2, потом заметил, что дети ЧИТАЮТ, но ухо не тренируется. нейросеть "на слух" не обучается

плюс, я сейчас учу новый язык с преподом, и он подтвердил
Почему ты считаешь, что "ухо не тренируется"? И почему ты считаешь, что ухо тренируется лучше без субтитров, чем с субтитрами?

Что конкретно он подтвердил? И какие с его точки зрения более лучшие альтернативы?

Я без агрессии спрашиваю. Хочу научиться, если чего-то не знаю (или знаю неправильно).
источник

MV

Mikko Vedru in ctodailychat
источник

K.

Kirill ... in ctodailychat
Лучше детских песен и мультфильмов ничего нет
источник

D

Dedulik in ctodailychat
Mike
Тесты внешние должны быть)
А то их перепишут, лишь б зелёным было
на всех собеседованиях QA спрашивал - как сделать так, чтоб программисты не пофиксили тесты вместе с кодом. Обычно был ответ - не давать программерам писать тесты )))
одни только нормально ответил
источник

MV

Mikko Vedru in ctodailychat
источник

λ

λoλzod in ctodailychat
Dedulik
на всех собеседованиях QA спрашивал - как сделать так, чтоб программисты не пофиксили тесты вместе с кодом. Обычно был ответ - не давать программерам писать тесты )))
одни только нормально ответил
вроде как наличие QA уже подразумевает отдельный проект под тесты
источник

MV

Mikko Vedru in ctodailychat
https://effectiviology.com/best-subtitles-learning-foreign-language/

Т.е. не надо использовать бездумно. Глупо смотреть видео с субтитрами, если ты даже не знаешь латинские буквы и не умеешь читать. Время и силы стоит потратить на что-то более полезное на данном этапе развития.
источник

D

Dedulik in ctodailychat
λoλzod
вроде как наличие QA уже подразумевает отдельный проект под тесты
мне кажется, что совершенно не обязательно. у меня твердое убеждение - если разраб не пишет тесты сам, то что-то в компании идет не так )
qa можно использовать для каких-то приемочных, верхнеуроневых интерграциионных, нагрузочных тестов и тд.
источник

MV

Mikko Vedru in ctodailychat
источник

λ

λoλzod in ctodailychat
Dedulik
мне кажется, что совершенно не обязательно. у меня твердое убеждение - если разраб не пишет тесты сам, то что-то в компании идет не так )
qa можно использовать для каких-то приемочных, верхнеуроневых интерграциионных, нагрузочных тестов и тд.
ну я про это и говорю
разрабовские это это их тесты, и QA отдела(человека) они не касаются
нагрузочные/функциональные/интеграционные принадлежат QA и пишутся ими
источник

M

Mike in ctodailychat
Dedulik
на всех собеседованиях QA спрашивал - как сделать так, чтоб программисты не пофиксили тесты вместе с кодом. Обычно был ответ - не давать программерам писать тесты )))
одни только нормально ответил
Не давать программистам менять код:D
источник