Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 June 20
BBC News | Русская служба
В Армении прошли внеочередные парламентские выборы.

За первое место борются нынешний премьер-министр Никол Пашинян и бывший президент Роберт Кочарян.

В этот понедельник в 18:00 по московскому времени мы выйдем в прямой эфир на нашей странице в “Фейсбук”, где мы обсудим результаты выборов, что они будут значить для региона и России,  а также вы сможете задать свои вопросы нашему корреспонденту Григору Атанесяну.

Подписывайтесь на нашу страницу в “Фейсбук” (если вы еще этого не сделали), чтобы не пропустить трансляцию!
источник
BBC News | Русская служба
В Нижегородской области обнаружено тело американской студентки, пропавшей несколько дней назад.

По предварительным данным, она скончалась от ножевых ранений. По делу об убийстве арестован местный житель.

15 июня 34-летняя гражданка США Кэтрин Сероу села в автомобиль к неизвестному мужчине. Чуть позже она отправила сообщение своей матери, проживающей в Миссисипи.

"Я в машине с незнакомцем, надеюсь, меня не похитят", - написала Кэтрин.

https://bbc.in/3vJFOoM
источник
BBC News | Русская служба
⚽️ Мы продолжаем следить за чемпионатом Европы по футболу. Итоги дня:

🇨🇭Швейцария обыграла 🇹🇷Турцию со счетом 3:1. Турки вылетают из турнира.

🇮🇹Итальянцы выигрывают у 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿Уэльса со счетом 1:0. Италия занимает первое место в группе.

https://bbc.in/2Saopbc
источник
BBC News | Русская служба
Фотографии деревьев и кустарников, окутанных паутиной после паводка, стали вирусными в Австралии. Эти кадры сделаны на юге страны в штате Виктория. Многие думают, что пауки плетут паутину, чтобы ловить добычу.

Но часто насекомые используют паутину просто чтобы передвигаться. В подтопленных районах перемещаться по грунту небезопасно, поэтому миллионы насекомых выстилают себе путь на растениях.

Ученые просят местных жителей не травить пауков пестицидами, так как эти насекомые - природные борцы с сельскохозяйственными вредителями.
источник
BBC News | Русская служба
источник
2021 June 21
BBC News | Русская служба
Выросший во Вьетнаме Тай Ван Нгуен стал свидетелем того, как мать и детеныш панголина были пойманы и убиты соседями в его деревне.

С тех пор он посвятил свою жизнь борьбе с браконьерством и обучению вьетнамской общественности тому, как важно сохранить панголинов в природе.

Его партнерство с правительством, учеными, ветеринарами и другими активистами привело к тому, что более 1500 панголинов были спасены с момента, как он основал организацию Save Vietnam’s Wildlife в 2014 году.
источник
BBC News | Русская служба
Партия Никола Пашиняна "Гражданский договор" победила на досрочных выборах в парламент Армении.

После подсчета 100% голосов, по данным ЦИК Армении, партия Пашиняна набрала 53,92%, блок экс-президента Армении Роберта Кочаряна "Армения" - 21,04%.

По данным ЦИК, итоговая явка избирателей составила 49,4% вопреки ожиданиям экспертов, говоривших об апатии и равнодушии населения.

https://bbc.in/3cYF34R
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Никол Пашинян объявил о победе своей партии на парламентских выборах в Армении.

🔴 Вашингтон готовит новый пакет санкций против России в ответ на отравление Алексея Навального.

🔴 В Москве продлили ограничения, связанные с ростом заболеваемости, до 29 июня.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2ScCJjs
источник
BBC News | Русская служба
"Мы писали длинные, эмоциональные письма компаниям, сотрудничающим с белорусскими заводами. Мы кричали - посмотрите, как мучают и убивают простых людей, а вы работаете с государственными предприятиями!"

Представители белорусской оппозиции призывают западные компании перестать сотрудничать с режимом Лукашенко в надежде лишить власти хотя бы части доходов.

Государственные телеканалы называют действия оппозиции "бессовестной атакой на своих", один из независимых профсоюзов рабочих эту тактику также не поддержал.

Разбираемся, как оппозиция пытается добиться ухода западных компаний из страны.

https://bbc.in/3cXJtZQ
источник
BBC News | Русская служба
🇫🇷 В первом туре региональных выборов во Франции в воскресенье крайне правая партия "Национальное собрание" Марин Ле Пен не смогла добиться успеха, который ей предсказывали.

Экзит-полы прогнозируют, что ее партия получит примерно 19% голосов. В то же время, партия президента Макрона набирает чуть больше 10% - как раз достаточно, чтобы пройти во второй тур.

Лидирует на выборах консервативная партия республиканцев.

https://bbc.in/2TTmhFd
источник
BBC News | Русская служба
Новый премьер-министр Израиля Нафтали Беннет призвал международное сообщество осознать угрозу со стороны Тегерана.

Беннет заявил, что иранский "режим кровавых палачей" жаждет собственного ядерного оружия, хотя Иран неоднократно это отрицал.

Этот призыв прозвучал на фоне очередного раунда переговоров о возобновлении иранской ядерной сделки, прошедшего в воскресенье в Вене. Израиль последовательно выступает против соглашения.

https://bbc.in/3gIr7hR
источник
BBC News | Русская служба
В рунете активно обсуждают кадры из сюжета России 1, где показаны интерьеры самолета, на котором Владимир Путин летал в Швейцарию.

Видите этот непримечательный телефонный аппарат без кнопок? Это спецсвязь, которой пользуются все российские чиновники.

О том, зачем она нужна, как работает, действительно ли по таким аппаратам можно говорить, не боясь прослушки, и что маскируют под телефон Vertu - в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/2SOKaxI
источник
BBC News | Русская служба
В Германии по подозрению в шпионаже задержан россиянин.

"Обвиняемого подозревают в работе на российскую спецслужбу - самое позднее с октября 2020 года", - говорится в сообщении генпрокуратуры ФРГ.

Немецкие власти утверждают, что мужчина был научным сотрудником в университете на техническом факультете и передавал информацию о работе университета российским спецслужбам.

Москва пока не комментирует его задержание.

Подробности: https://bbc.in/3qlVsWE
источник
BBC News | Русская служба
Главы МИД стран Евросоюза одобрили санкции против 86 компаний и физических лиц, причастных к нарушениям прав человека, пыткам и посадке самолета Ryanair.

Новые ограничения включают замораживание активов и запрет на выдачу виз. Имена и названия компаний будут опубликованы позже.

Санкции затронут ключевые секторы экономики Беларуси, включая экспорт калийных удобрений, нефти и нефтехимических продуктов, а также табачную промышленность и финансовый сектор.

https://bbc.in/3xCTDXM
источник
BBC News | Русская служба
"Их попросили не меняться партнерами".

Как в Москве в разгар пандемии прошел бал для медицинских работников.
источник
BBC News | Русская служба
В Армении прошли досрочные выборы в парламент. Партия премьера Пашиняна одержала победу. Чего ждут сторонники и противники действующей власти, мы обсуждаем с депутатом парламента Микаэлем Золяном.

https://bit.ly/3iY4K9v
источник
BBC News | Русская служба
Генпрокуратура России признала деятельность неправительственной организации "Бард-колледж " нежелательной.

В этом году этот американский вуз совместно с главой Счетной палаты Алексеем Кудриным открыли университет свободных искусств.

Кто посчитал, что американский вуз "угрожает основам конституционного строя" в России.


https://bbc.in/3zTanfp
источник
BBC News | Русская служба
Сотни любителей единения с природой и последователей друидских культов посетили английский Стоунхендж в день летнего солнцестояния, несмотря на призывы этого не делать.

Люди перелезали через ограждения и шли к древнему памятнику, доступ к которому в данный момент ограничен из-за пандемии.

Полиция графства Уилтшир заявила, что праздник в целом прошел мирно, но у соседнего древнего памятника в Эйвбери не обошлось без беспорядков.

Стражи порядка были вынуждены арестовать одну пьяную скандалистку, которую отпустили, как только она протрезвела.

Национальное общество охраны памятников English Heritage призывало людей оставаться дома и специально ради этого организовало прямую трансляцию из Стоунхенджа.

Позже представители общества заявили, что были разочарованы тем, что столько людей предпочло пренебречь их советом и проигнорировали действующие правила.
В обычное время более 10 тысяч человек собираются в Стоунхендже на солнцестояние.


Подробности и больше фото  - по ссылке:


https://bbc.in/2TN72Oe
источник
BBC News | Русская служба
❗️Пресс-секретарь Алексея Кудрина Денис Есаулов заявил, что многолетнее соглашение о сотрудничестве "Бард-колледжа" и СПбГУ будет расторгнуто.

"Работы по созданию нового университета на базе факультета свободных искусств и наук идут в плановом режиме. Новый университет будет сотрудничать с передовыми российскими и зарубежными университетами", - сказал он.
источник
BBC News | Русская служба
По итогам первого тайма,  Дания обыгрывают Россию 1:0 в групповом матче чемпионата Европы.

Текстовая трансляция матча - по ссылке:

https://bbc.in/3gPvCG0
источник