Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 June 13
BBC News | Русская служба
🍲Наш обозреватель Яна Литвинова знакомит нас с тонкостями уэльской кухни в живописном графстве Давед.

В этом выпуске вы найдете достаточно рецептов, чтобы устроить настоящий пир - от лосося в горшочке и баранины в мятном соусе до вишневого пирога и “воскресшего” сыра.

https://bbc.in/3wm2n4i
источник
BBC News | Русская служба
В воскресенье в Израиле пройдет голосование, по итогам которого будет сформировано новое правительство.

Оно положит конец правлению Биньямина Нетаньяху, который занимал пост премьера 12 лет подряд.

Важнейшее воскресное заседание Кнессета откроется в 16:00 по местному времени (совпадает с московским).

Ожидается, что новым премьер-министром станет бывший министр обороны, правый политик Нафтали Беннет.

Подробнее: https://bbc.in/3wmmgYP
источник
BBC News | Русская служба
⚽️ Мы продолжаем следить за событиями чемпионата Европы по футболу в нашей прямой трансляции. Главное к этому часу:  

🔺Сегодня днем состоится матч Англии с Хорватией на лондонском стадионе “Уэмбли”, а вечером Украина сыграет с Нидерландами в Амстердаме.

🔺Лидер датской сборной Кристиан Эриксен пока останется в больнице, куда он угодил накануне после инцидента на футбольном поле.

🔺С утра в воскресенье Эриксен передал привет партнерам по сборной через датскую футбольную ассоциацию.

Следите за подробностями по ссылке: https://bbc.in/3zpF9MA
источник
BBC News | Русская служба
🎙По выходным в подкасте Русской службы Би-би-си "Что это было. Лонгрид" мы говорим с авторами заметных и важных материалов Русской службы Би-би-си. Но гостями этого выпуска стали авторы видео - "Помещик, поп, купчина, царь: кому на Руси жить хорошо?"

Андрей Захаров и Катерина Венедиктова отправились на Петербургский международный экономический форум от станции Дно. Подобно некрасовским героям, они задавали вопрос, вынесенный в название поэмы, всем, кого встречали по пути, а еще - гостям форума. Журналисты Би-би-си открыли неизвестную для себя Россию и пришли к неожиданным ответам на один из главных вопросов русской литературы.

Слушайте подкаст на вашей любимой платформе.
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Что это было". Лонгрид: 20 рублей на пиво и открытка царю. Как Би-би-си искала, кому на Руси жить хорошо
источник
BBC News | Русская служба
❗️Таганский суд арестовал акциониста Павла Крисевича на 2 месяца.

Ранее на этой неделе он был задержан на Красной площади после того, как выстрелил себе в голову из охолощенного пистолета Макарова.

https://bbc.in/3wxouoc
источник
BBC News | Русская служба
🔸В России появились оригинальные варианты мутаций коронавируса, их свойства и отличия от других штаммов изучаются, говорят эксперты.

🔸За минувшие сутки в стране выявили 14 723 новых заболевших коронавирусом, из них более половины - в Москве.

🔸Мэр Москвы Сергей Собянин заявил, что привился "Спутником" уже во второй раз, так как у него упало число антител после первой вакцинации.

🔸Саудовская Аравия объявила, что разрешит 60 тысячам жителей, вакцинированных против Covid-19, совершить хадж в этом году.

🔸Страны "Большой семерки" до конца 2022 года отправят развивающимся странам 2,3 млрд доз вакцины от коронавируса.

Подробнее - в нашей подборке новостей.  

https://bbc.in/3vl9gBm
источник
BBC News | Русская служба
Сборная Англии одержала победу в матче с Хорватией. Игра закончилась со счетом 1:0.

https://bbc.in/2Svh1rc
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Становятся известны подробности того, что случилось вчера с футболистом сборной Дании Кристианом Эриксеном. Врачи подтвердили, что он пережил остановку сердца.

В субботу во время игры Дания-Финляндия Эриксен упал и потерял сознание за несколько минут до перерыва.

"Мы провели реанимацию, это была остановка сердца", - сказал врач сборной Дании Мартин Боесен. "Насколько мы были близки к тому, чтобы потерять его? Не знаю. Но мы вернули его после одной дефибрилляции, так что это довольно быстро", - отметил доктор.

"Результаты обследований, которые были сделаны на этот момент, выглядят нормально. У нас нет объяснения, почему это произошло", - добавил он.

Подробнее: https://bbc.in/2SojOm8
источник
BBC News | Русская служба
Полицейские отпустили журналистку издания Sota Нику Самусик, которая проходит подозреваемой по делу о хулиганстве из-за освещения акции Павла Крисевича на Красной площади.

“ОВД-Инфо” сообщает, что ее отпустили под обязательство о явке в ОВД по району Таганский.
источник
BBC News | Русская служба
Королева Елизавета II встретилась с президентом США Джо Байденом.

Президент и первая леди Джилл Байден прибыли в Виндзорский замок в последний день саммита G7 для встречи с королевой, включавшей в себя почетный караул и чаепитие.

Впервые 95-летняя королева встретилась с действующим президентом США Гарри Трумэном еще в роли принцессы Елизаветы в 1951 году.

С тех пор она встречалась со всеми избранными лидерами США за исключением Линдона Джонсона.

https://bbc.in/3xjl4FL
источник
BBC News | Русская служба
Первая ракетка мира серб Новак Джокович обыграл греческого теннисиста Стефаноса Циципаса в финале "Ролан Гаррос".

Так он завоевал свой 19-й трофей серии Большого Шлема.

https://bbc.in/3gBbG9Y
источник
BBC News | Русская служба
Австрия одержала свою первую победу на Евро-2020 в матче с Северной Македонией со счетом 3:1.

Для Северной Македонии это был первый крупный международный футбольный турнир в истории страны.

https://bbc.in/3gpDm2J
источник
BBC News | Русская служба
❗️Парламент Израиля большинством голосов утвердил новый состав коалиционного правительства, положив конец 12-летнему правлению Биньямина Нетаньяху.
источник
BBC News | Русская служба
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков сообщил РИА Новости, что корреспонденты телеканала "Дождь" не входят в кремлевский пул после прямой поддержки каналом незаконных акций.

"Да. Мы решили далее не взаимодействовать с каналом после проявленной им прямой поддержки незаконным акциям", - сказал он.

Дмитрий Песков подтвердил "Медузе", что "Дождь" исключен за освещение митингов в поддержку Навального. "Да, к сожалению, связано. Канал в те дни поддерживал незаконные действия", - заявил Песков.

https://bbc.in/3gwS32t
источник
BBC News | Русская служба
Нидерланды побеждают в матче с Украиной со счетом 3:2.

Подробности: https://bbc.in/3vkvy6r
источник
2021 June 14
BBC News | Русская служба
🔴 Парламент Израиля утвердил новый состав правительства во главе с Нафтали Беннетом.

🔴 В английском графстве Корнуолл завершился саммит "Большой семерки”.

🔴 Байден обсудит Путина с партнерами по НАТО.

Подробнее – в нашем дайджесте: https://bbc.in/3guvCLq
источник
BBC News | Русская служба
В Британии завершился саммит “Большой семерки”. О чем договорились лидеры стран:

📍 Выделить один миллиард доз вакцины от коронавируса бедным странам.

📍 Выделить средства на усовершенствование механизмов предупреждения пандемий.

📍 Поддержать научные проекты, цель которых – ускорить процессы разработки вакцин.

📍 Развивать рынки труда в бедных и развивающихся странах. В частности, создать условия для получения образования 40 млн девочек в бедных странах к 2026 году.

📍 Ограничить рост глобальных температур не более чем на 1,5 градуса Цельсия.

📍 Достичь нулевых выбросов углерода к 2050 году, сократить выбросы вдвое к 2030 году и защитить не менее 30% суши и океанов к 2030 году.

Подробнее: https://bbc.in/3xxwqGv
источник
BBC News | Русская служба
Когда контрактника Руслана Мамедова и трех других солдат привезли в старую военную часть, их сначала раздели догола. Они поднялись на второй этаж, где первое, что он увидел, был обезображенный труп на носилках. "Я уставился на тело, его лицо было в жутком виде, как вам сказать, даже после аварии лица так не обезображены, и зубов у него во рту не было, – говорит Мамедов в интервью Азербайджанской службе Би-би-си. – Мне сказали: не хочешь быть как он, или прими вину, или назови имя".

В 2017 году более сотни азербайджанских солдат стали жертвами пыток в воинской части, где от них требовали признаться в шпионаже в пользу Армении, многие из них погибли.

Теперь это дело известно как “Тертерское дело”. Прошло четыре года, а новые подробности продолжают поступать.

https://bbc.in/3gkyj3m
источник
BBC News | Русская служба
🇨🇭Жители Швейцарии на референдуме отклонили предложение правительства ввести дополнительные налоги на бензин и авиабилеты с целью сократить эмиссию СО2.

Решение было принято с минимальным перевесом 51-49.

Итоги голосования стали шоком для борцов с изменениями климата.

https://bbc.in/3wmwAQN
источник