вчера в 17:33
«Монголо-татарское иго» - история термина
«Отношения русских земель с Ордой традиционно рассматриваются в рамках концепции «монголо-татарского ига», установившегося сразу после нашествия Батыя в 40-х годах XIII века и просуществовавшего вплоть до знаменитого Стояния на Угре 1480 года. Термин «монголо-татарское иго», однако, является насколько устоявшимся, настолько же и условным.
Русское словосочетание «монголо-татары» появилось спустя столетия после исчезновения средневековых монгольских государств и представляет собой искусственное этническое наименование. На Руси и в Европе подданных монгольских ханов именовали «татарами», что было неверно с исторической точки зрения. Как показал В. Л. Егоров, возникновение термина «монголо-татары» было связано со стремлением ученых первой половины XIX века «ликвидировать кажущееся несоответствие между хорошо известными названиями “монголы”, “Монголия” и постоянно встречающимися в средневековых источниках наименованиями “татары”, “Татария”». Это стремление привело «к появлению странного по своему содержанию, но внешне примиряющего историко-географические традиции Средневековья и новейшего времени словообразования “монголо-татары ”».
Впрочем, сращивание этих двух этнонимов наблюдалась и вдали от России, и задолго до XIX века. Например, в средневековой китайской историографии и официальных текстах, начиная с эпохи династии Сун (960-1269), «постепенно установилась традиция последовательно именовать монголов (мэнъу) и все прочие монголо-язычные племена татарами (да-да) либо монголо-татарами (мэн-да)».
Не менее искусственным является и термин «иго». Сами жители русских княжеств этот термин никогда не использовали, предпочитая иначе описывать свои отношения с Ордой. И это несмотря на то, что слово «иго» им было, несомненно, известно (наиболее распространенные в то время значения слова - узда, хомут, ярмо, ноша, поклажа,гнет чьего-либо владычества). Получается, что на Руси знали «работное иго» и даже «иго Христово» (под него попадали монахи, принимая постриг), но не знали ига монголо-татарского.
Как показал А. А. Горский, впервые для описания русско-ордынских отношений определение «иго» было использовано тогда, когда сама зависимость русских земель от Орды практически уже становилась историей, - в 1479 году: его употребил иностранец - польский хронист Ян Длугош (jugum barbarum, jugum servitutis).
На русской почве оно стало использоваться гораздо позже - впервые, насколько можно судить, в «Казанской истории», посвященной покорению Казанского ханства Иваном Грозным и созданной во второй половине XVI века. Впрочем, в этом произведении, где неоднократно указывается на то, что при предках покорителя Казани ордынские ханы «поработили» Русскую землю («осироте бо тогда и обнища великая наша Русская земля, и отъяся слава и честь ея, но не вовеки, и поработися богомерску царю и лукавнейшю паче всеа земли, и предана бысть, яко Иерусамлимъ в наказание Навоходоносору, царю вавилонскому...», упоминается лишь «иго работное».
Длительное время - вплоть до Н. М. Карамзина - термин «иго» бытовал преимущественно в зарубежной историографической традиции и употреблялся хронистами и историографами в основном при рассказе о свержении зависимости от Орды. Н. М.Карамзин, пожалуй, первым (вероятно, для большей экспрессии) применил слово «иго» в первоначальном смысле - в значении хомута, надетого на шею русских («государи наши торжественно отреклись от прав народа независимого и склонили выю под иго варваров»). И хотя для «последнего летописца» это слово было скорее художественным эпитетом, чем строгим научным термином, именно с «Истории государства Российского» берет свое начало понятие «татарское иго», прочно вошедшее в отечественный исторический лексикон. Почему?
Представления о том, что Русская земля была «порабощена» иноземными завоевателями, стали формироваться сразу после нашествия. В законченном виде их можно обнаружить в Поучениях Серапиона Владимирского (70-е годы XIII века), который осмысливал произошедшие с Русью события, используя библейские сюжеты и образы пророческих книг.