@Klukonin,
@Geks0geN, коллеги, добрый день
Давайте посмотрим значения слова MESH в иностранных толковых словарях (
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com,
https://www.ldoceonline.com,
https://www.collinsdictionary.com,
https://www.merriam-webster.com)
первое значение во всех словараях, кроме Meriam-Webster: Материал, сделанный из проволоки или пластиковых нитей, которые сплетены в сеть. Или просто сеть из проволоки или пластиковых нитей.
второе значение в Оксфордском словаре и первое в Meriam-Webster:
пространство между проволоками или нитями, которые образуют сеть.
третье значение: сложная ситуация или система из которой трудно выбраться.
В словаре Collins и Cambridge второе значение - глагол:
Если две или более вещей "mesh", то они подходят друг другу.
В словаре Longman приведен такой пример:
Если две части двигателя или машины "mesh", то они подходят друг другу очень близко и соединяются друг с другом
Как можно заметить нигде в толковых словарях не указано, что Mesh - это ячейка!
Однако, в российских словарях 1ое значение - это петля, ячейка сети; отверстие, очко.
Что старнно. Так как толковый словарь русского языка говорит, что
Ячейка это:
Боллшой толковый словарь:
1. Углубление, отверстие и т.п. в целой системе подобных, каждое отдельное звено в чём-л...
Словарь Даля
ЯЧЕЯ ж. ячейка, ячеечка, ячеища, клеточка, лунка, дыра, проем, мелкая разгородочка, углубленье, очко, гнездо,
Т.е Ячеистая сеть - это сеть в основании которой отверстия? Ведь в названии именно слово ячейка.
А смысл сети Mesh - не дырка(пространство) между связями, а сами связи узлов сети и то что узлы сети могут связываться друг с другом напрямую.
Поэтому Mesh Network корректнее называть полносвязная или многосвязная сеть, чем ячеистая.
Надо полагать, что переводчик слова Mesh, просто взял первое значение из россиского словаря и особо не задумывался над значением. Это печально.
А ячейка - это box, cell и др