"Бог не фраер" или воровская философия
ФРАЕР - одно из самых известных выражений за пределами одесского языка. Родилось в начале двадцатого века. Его автор - знаменитый Михаил Винницкий, он же Мишка Японец, а не Япончик, как ошибочно пишется во многих изданиях. Младший брат Винницкого вспоминал: во времена, когда Японец уже был признанным лидером, многие хотели пристать до его берега. Учитывая, что Японец был самым доступным для народа из всех известных тогда королей, к нему запросто попала на прием мадам по распространенной еще до недавних пор в Одессе фамилии Фраерман. Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции. После минутной беседы с молодым человеком Винницкий выдал изречение: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак - тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер не тянешь». Именно старый налетчик Фраерман по кличке Бушмак стал наставлять юношу по кличке Фраер на путь истинный.
Народной стала мудрость босяков еще дореволюционного времени - "Бог - не фраер, он все видит": справедливость все равно когда-нибудь восторжествует, можно обмануть человека, но не Господа. Уркаганская сентенция о всевидящем Боге - не более чем переделка фольклорного малороссийского "Бог не теля/: усе бачить виттеля/" ("Бог - не теленок: все оттуда видит").
Стоит отметить, что без наколотых куполов на теле произношение этой фразы запрещено.