Size: a a a

Yaplakal.com ЧАТ

2020 November 26

MP

Max P. in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Запись китайскими иероглифами:

《施氏食獅史》

石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!
источник

🎄

🎄Advokat🎄 in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Обращаюсь, к владельцу канала. У вас есть нормальный админ, тот который сейчас полностью не адекват
источник

DN

Dr Nazar in Yaplakal.com ЧАТ
BabyBoy
Да, чат превратился в хуй пойми что.
Допускаете ли вы мысль что чат и так был хуй пойми чем?
источник

ZP

Zheka Psih in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Пацаны, в этой хлебнице пекарне багеты с ветчиной и сыром просто бомба честно говоря
источник

BV

Boris Volf in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Добрый таксист
Просто он не азиат
источник

Д

Денис in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Депутат Смоленского городского совета идёт решать проблемы своих избирателей 😎
Меня на 30-лет назад вернуло... Малиновый! Полностью!!!
источник

B

BabyBoy in Yaplakal.com ЧАТ
Dr Nazar
Допускаете ли вы мысль что чат и так был хуй пойми чем?
Да я многое допускаю, суть не в этом. Вы, любезный, были в чате?
источник

N

Nevermind in Yaplakal.com ЧАТ
Max P.
Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Запись китайскими иероглифами:

《施氏食獅史》

石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!
👍 минутка занимательного на Япе
источник

ЮГ

Юрий Г. in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Давай подходи ага
источник

А

А in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Депутат Смоленского городского совета идёт решать проблемы своих избирателей 😎
источник

V

Vakhit in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
"да нет конечно" "да нет наверное" не учли
источник

OC

Oliver Clarence in Yaplakal.com ЧАТ
Max P.
Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Запись китайскими иероглифами:

《施氏食獅史》

石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!
Похуй на их интонации, если от этого языка нужно несколько слов
источник

ИБ

Иван Белик in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Депутат Смоленского городского совета идёт решать проблемы своих избирателей 😎
элита сука
источник

E

Evgenii in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Что за ретро-аппарат?
шикарно! 🤗🥲
источник

ОС

Олег Сидоров... in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Ну ну, нет конечно , хотя...
источник

🇩G

🇩🇪 Jurgen Gabriel 🇩🇪... in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
В Самаре водитель грузовика забыл опустить кузов и врезался в металлическую стойку указателей
Татьяна-камазистка
источник

R

Ram in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Мечислав, Богуслав...
источник

г

губкажлоб in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
В Самаре водитель грузовика забыл опустить кузов и врезался в металлическую стойку указателей
Забыл блядь!
источник

ИС

Илларион Стаффман... in Yaplakal.com ЧАТ
ID:0
Уважаемые пассажиры, просьба выйти из автобуса - конечная
Легковушка на бутылку гаишкикам срочно
источник

г

губкажлоб in Yaplakal.com ЧАТ
Дмитрий
Вы китайский язык с его интонационными особенностями поизучайте, потом про наш русский выпендривайтесь
Ладно
источник