Ага, это в Осло и в Финнмарке говорят на более менее приближенном к букмолу языке. А в мелких городах, особенно тут на севере, в каждой деревне свой норвежский.
Я даже не пытаюсь уже приспособиться, учитывая, что меня, как и всех приезжих обучали литературному букмолу.
Постепенно, конечно, в мою речь сами вкатились диалектные именно моего города слова, но жителей соседних островов я забросила понимать. Это нереально для экспата:))