На отказ от кириллицы у Украины не хватит денег
(Олег Хавич специально для газеты
ВЗГЛЯД)
Секретарь СНБО Украины Алексей Данилов предложил стране сменить алфавит с кириллицы на латиницу. Он подчеркнул, что это одна из фундаментальных вещей, которую необходимо сделать киевским властям. На предложение Данилова на Украине отреагировали по-разному.
В частности, некоторые обращались к чисто лингвистическим аргументам, напоминая, что кириллица создавалась специально для славян, в ней буквы соответствуют звукам, а стандартную латиницу приспосабливали к славянским языкам, добавляя различные диакритические знаки (надстрочные, подстрочные и внутристрочные элементы).
Собственно, была подобная попытка и в отношении одного из «предков» современного украинского языка – русинского, на котором разговаривали миллионы подданных Австрийской империи. Вполне в стиле фразы Тараса Шевченко «немец скажет – вы монголы…» чешский учёный Йозеф Йиречек в 1859 году предложил перевод русинского языка на сконструированный им алфавит – естественно, на основе латиницы. Но тогда свой язык от латинизации спасли лидеры русинской общины, которых ныне в Киеве называют «москвофилами».
Однако Австрия середины XIX века была куда более демократическим государством, чем нынешняя Украина. Поэтому сейчас никто не гарантирован от того, что вслед за новым правописанием, которое призвано, в том числе, изменить написание русских фамилий, киевские власти не введут для украинского языка и латиницу – сначала как параллельный алфавит, а потом и как единственный разрешённый. Ведь если за использование «языка агрессора» в сфере торговли и обслуживания на Украине уже увольняют персонал, а со следующего года начнут штрафовать собственников магазинов и ресторанов, – то что помешает распространить этот механизм репрессий на «алфавит агрессора»?
Интересно при этом, что параллельно совсем в другом месте разворачивается противоположный процесс. 15 сентября парламенты Сербии и Республики Сербской (субъект Боснии и Герцеговины) должны синхронно принять законы о защите кириллицы, согласно которым все государственные предприятия и местные органы власти будут обязаны использовать в деловой корреспонденции кириллический алфавит. При этом латиницу никто запрещать не собирается, просто для частных предприятий и СМИ, которые используют в своей работе кириллицу, предусмотрены меры поощрения, в том числе финансовые.
Но на Украине подобный либеральный подход невозможен по двум причинам: во-первых, в бюджете этой страны не хватает средств на куда более насущные потребности. А во-вторых – общепринятой системы перехода современного украинского языка на латинизированный алфавит просто не существует.
Но о последнем моменте украинским чиновникам явно не сообщили. Поэтому они и ведут себя в стиле героя «Золотого теленка», начальника «Геркулеса» Полыхаева. Напомню, у него был «универсальный штамп», в котором на любой вызов геркулесовцы обязывались ответить, в частности, «поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит».
Понятно, что этого в действительности никто не собирался делать, зато такая дымовая завеса позволяла различным корейко воровать миллионы. Не исключено, что именно с подобной целью Алексей Данилов, отодвинутый от основных коррупционных потоков Украины типа «Большого строительства», и придумал для себя «Большую латинизацию» – или хотя бы «маленькую декириллизацию».