Продолжается правительственный кризис в Косове (эту новость в принципе можно поставить на автовоспроизведение, она не устаревает). Вчера граждане страны участвовали в акции “Protestojmë n’ballkon” („Протестуем на балконе“). В течение нескольких дней до акции по соцсетям распространялось воззвание:
"В дни, когда все мы должны быть едины и вместе ("të bashkuar dhe të unifikuar")* трудиться, чтобы справиться с пандемией вируса COVID-19, косовские политики, злоупотребляя своей политической властью, усугубляют трагичность и неясность ситуации — в то время, как наша страна должна быть мобилизована на борьбу с этой угрозой".
Мобилизоваться распространители воззвания предлагают так: выйти на балконы в одно и то же время, 20:00 и устроить шум при помощи различных бытовых предметов (например, ключей или кастрюль с ложками), что многие и сделали.
Оставляя за скобками анализ этой акции, мы бы хотели сфокусироваться на ее эстетике. Треск и грохот, раздающиеся с балконов на бульваре Матери Терезы в коротком видеоэссе (когда успели?) группы "Катарзэ Фильмс", создают новый старый звуковой ландшафт (
soundscape) Приштины.
Организаторы в воззвании вспоминают похожие акции в девяностые годы, когда косовары таким образом противостояли агрессивной политике федерального правительства. Таким образом, по мысли организаторов, через идентичность субъекта и акта имплицируется идентичность — или во всяком случае отождествление — адресата, косовские политики уподобляются властям "малой" Югославии, которая в современной Республике воспринимается однозначно отрицательно.
Но мы, слушая эти звуки, почему-то вспоминаем сельский пейзаж. Тут хотелось бы избежать ненужных ассоциаций, и это явно не то, что авторы акции хотели подчеркнуть, и это безусловно не выражает и нашу точку зрения, — но эстетически, эстетически это напоминает звуки, которые каждый слышал на зеленых балканских лугах: похожие треск, звяканье, стук и грохот издают колокольчики на шеях козочек, овечек и коровок. И это можно воспринять как вторжение сельского звукового ландшафта в урбанный, натуры в культуру, смешение звуков, которые обычно существуют в разных локусах.
Может быть, поэтому акция имеет такой сильный эстетический эффект. В звуках, которые разносятся над главной пешеходной улицей города, слышна угроза, попрание порядка, и практически революционный призыв — исключительно за счет вторжения звуков, отождествляемых с селом, в городскую среду.
___________________________
* «Në një kohë kur të gjithë do të duhej të ishin të bashkuar dhe të unifikuar që të punojnë në menaxhimin e situatës të shkaktuar nga pandemia COVID-19, politikanët e Kosovës po keqpërdorin pushtetin e tyre politik për të krijuar drama dhe pasiguri në një kohë kur vendi duhet të jetë i mobilizuar karshi pandemisë së virusit».
Лихая перестановка, а? Котики, 1) не переводите так на экзамене на сертификат; 2) потому что на экзамене на сертификат текстов с такими кривыми формулировками в албанском не будет. Вообще со стилистической точки зрения текст так себе (повторы, неясность, да и просто противоречивое употребление квазиинфинитива-paskajore), так что чтобы получить гладенький перевод, приходится параллельно вносить стилистическую правку.
#kosova_kontinent
https://www.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=VVWUtpZxh28