Size: a a a

2020 March 07

A

Arseniy in urbanism_ru
Алексей Максимук
и если да, то зачем?
https://vk.com/wall-8883920_5750

20 марта, save the date
источник

АМ

Алексей Максимук in urbanism_ru
Я послезавтра собираюсь)
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
Алексей Максимук
Я послезавтра собираюсь)
в Аликово тогда надо (ваще хз, где это)
источник

АМ

Алексей Максимук in urbanism_ru
А шо там
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
концерт Алексея Московского
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
источник

ГФ

Генерал Фэйлор in urbanism_ru
источник
2020 March 08

ГФ

Генерал Фэйлор in urbanism_ru
источник

ВТ

Валерий Трубин in urbanism_ru
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
Поскольку мы филологи, то памятуя наставления великих учителей словесности, мы  уединились в замке и заперев на крепкий засов ворота, пьем кипрское домашнее вино и делимся скабрезными историями, сказаниями о достославных подвигах прошлого и рассуждаем о сути вещей.

В частности, на днях, когда из универа увезли первую студентку с короновирусом и посадили под карантин тех, кто с ней общался (к нам на лекции она не ходила, кха!), мы задумались об орфографии. Очевидно, что в русском языке это слово должно писаться через -о-, потому что это интерфикс, соединяющий два корня в слово со сложной основой (Луна > лун-о-ход, а не "луна-ход"), т.е. короновирус, а не коронавирус.

Мы не одни с нашими орфографическими проблемами. Так, в греческих медиа царит полный разнобой (что неудивительно для языка, в котором два способа передачи на письме звука "о", два способа передачи "э" и шесть способов передачи "и").

Оказалось, что по этому поводу высказался САМ Бабиньотис (к своему стыду, мы думали, что он уже давно умер, как и все классики вроде Даля и Розенталя) на своей страничке в фейсбуке. Существование странички Бабиньотиса на фейсбуке было для нас таким же курьезом, как и гипотетический твиттер Розенталя.

Вот что пишет мэтр греческой орфографии и Великий Учитель Народа (по словам вселенского Патриарха Варфоломея, да благословит его Аллах и да приветствует!):

Поскольку "корона" в "короновирусе" восходит через латынь к древнегреческому слову κορώνη ("нечто искривленное; венец, корона"), в нем следует сохранить этимологическую омегу во втором слоге. "Вирус" по-гречески будет ιός. Интерфикс, как и в русском языке, -о-, но при столкновении с ιός возникает псевдодифтонг οι [i]: κορων-ο-ιός. Так было бы правильно писать, но тогда бы это слово читалось как [ko. ro. 'njos], отсюда необходимость треммы над итой: κορωνοϊός.

Мы рады, что проблему удалось разрешить, и поэтому вновь возвращаемся к кипрскому вину и размышлениям о сути вещей (у нас еще есть полканистры кипрской самогонки, а в винотеке стоят пыльные бутылки бренди "Скендербег" и ящик рислинга на догнаться).

https://www.iefimerida.gr/ellada/koronoios-i-koronaios-o-g-mpampiniotis-exigei-pos-grafetai-sosta-i-lexi
источник

АМ

Алексей Максимук in urbanism_ru
Ну спасибо
источник

ГФ

Генерал Фэйлор in urbanism_ru
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
как ты нашёл мою компанию?
источник

ГФ

Генерал Фэйлор in urbanism_ru
источник

ГФ

Генерал Фэйлор in urbanism_ru
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
Ганьба
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
Годно, спасибо
источник

ЕK

Еlizaveta Krasilnikova in urbanism_ru
источник

A

Arseniy in urbanism_ru
с зарплатой в 700 тысяч в месяц можно поставить себе йоба-роботические гусеницы вместо ног
источник

ЕK

Еlizaveta Krasilnikova in urbanism_ru
Arseniy
с зарплатой в 700 тысяч в месяц можно поставить себе йоба-роботические гусеницы вместо ног
Ага, а тут все по 700к получают и на тебе анальную инфляцию
источник