Size: a a a

technicalwriters

2020 September 10

SF

Sergey Fomin in technicalwriters
Добрый вечер! Кто нибудь описывал ТЗ на создание REST/SOAP сервиса? Не могли бы поделиться примером работы? 🙈 (тапками не закидывайте)
источник

AD

Alyona Devon in technicalwriters
Привет 👋
А у кого-то есть в сохранённых интересные ресурсы по построению базы знаний с нуля?
Ну там как лучше продумать логику-структуру-навигацию

так понимаю что редиректы грузят сайт, без редиректов минус для сео - 404 ошибки будут
Если вдруг захотелось перебросить статью с папки в папку изменив путь. То нужно сразу продумать.
источник

AD

Alyona Devon in technicalwriters
просто хотят пустить 5 лонгрид статей каждая на 30 страниц без бокового меню и содержания - это же неудобно кажется.
А разбивать на совсем мелкие темы по 1 вопросу там тоже не вяжется

Интересно какая навигация удобнее в итоге
источник

AD

Alyona Devon in technicalwriters
И второй вопрос - по последним тенденциям уже отошли называть темы «How to ... create/manage/edit»
А сразу с глагола лучше начинать?
источник

AD

Alyona Devon in technicalwriters
источник
2020 September 11

S

Sara in technicalwriters
Alyona Devon
И второй вопрос - по последним тенденциям уже отошли называть темы «How to ... create/manage/edit»
А сразу с глагола лучше начинать?
Тут скорее не тенденция, а тема с тем, что это прямое понятное указание действия - оно лучше в голову читающего ложится. Это как советы в письмах или объяснениях использовать активные глаголы - поди туда, сделай это. Понимается лучше и у человека сразу в голове щелкает, что это про активные действия)
источник

CD

Constantine Drozdov in technicalwriters
Sara
Тут скорее не тенденция, а тема с тем, что это прямое понятное указание действия - оно лучше в голову читающего ложится. Это как советы в письмах или объяснениях использовать активные глаголы - поди туда, сделай это. Понимается лучше и у человека сразу в голове щелкает, что это про активные действия)
Активные глаголы это совет для русского, профилактика появления возможности возникновения канцелярита
источник

ДЧ

Дарья Чернавина... in technicalwriters
"профилактика появления возможности возникновения канцелярита" - это постметаирония?)
источник

CD

Constantine Drozdov in technicalwriters
Дарья Чернавина
"профилактика появления возможности возникновения канцелярита" - это постметаирония?)
Вроде того. Рассмотрение вопроса назначено на сегодня, докладывания результатов рассмотрения - на завтра
источник

KA

Ksusha Alexeeva in technicalwriters
Добраутра. Занимаюсь переводом с русского на английский программы и методик предварительных испытаний.
Есть три параметра с которыми встала в тупик при переводе:
- стойкость изделия (работоспособность изделия во время и после проведения проверки), например, к синусоидальной вибрации;
- устойчивость изделия (работоспособность изделия во время проведения проверки) к тому или иному воздействию;
- прочность изделия (работоспособность изделия после проведения проверки) к тому или иному воздействию.

Подскажите, пожалуйста, где можно четко разобраться как перевести?
Искала в американских стандартах.
У них нашла только resistance и durability.
По моим ощущениям это всё-таки не то.
источник

А

Александр Мокрушин... in technicalwriters
Ksusha Alexeeva
Добраутра. Занимаюсь переводом с русского на английский программы и методик предварительных испытаний.
Есть три параметра с которыми встала в тупик при переводе:
- стойкость изделия (работоспособность изделия во время и после проведения проверки), например, к синусоидальной вибрации;
- устойчивость изделия (работоспособность изделия во время проведения проверки) к тому или иному воздействию;
- прочность изделия (работоспособность изделия после проведения проверки) к тому или иному воздействию.

Подскажите, пожалуйста, где можно четко разобраться как перевести?
Искала в американских стандартах.
У них нашла только resistance и durability.
По моим ощущениям это всё-таки не то.
Доброе утро
Попробуйте  еще написать в чат технических переводчиков: https://t.me/localizer
источник

S

Sara in technicalwriters
Constantine Drozdov
Активные глаголы это совет для русского, профилактика появления возможности возникновения канцелярита
На инглише тоже работает в противовес всяким пассивным конструкциям
источник

AB

Anna Bolshakova in technicalwriters
Ksusha Alexeeva
Добраутра. Занимаюсь переводом с русского на английский программы и методик предварительных испытаний.
Есть три параметра с которыми встала в тупик при переводе:
- стойкость изделия (работоспособность изделия во время и после проведения проверки), например, к синусоидальной вибрации;
- устойчивость изделия (работоспособность изделия во время проведения проверки) к тому или иному воздействию;
- прочность изделия (работоспособность изделия после проведения проверки) к тому или иному воздействию.

Подскажите, пожалуйста, где можно четко разобраться как перевести?
Искала в американских стандартах.
У них нашла только resistance и durability.
По моим ощущениям это всё-таки не то.
Здравствуйте. В мультитране набирается прям словосочетание, там каждое из них переводится. Словосочетания ещё сюда вбиваю https://context.reverso.net тут примеры использования выводятся.
источник

А

Александр Мокрушин... in technicalwriters
Всем привет!

Помогите, пожалуйста, разобраться, как подключить latex-шаблон к проекту sphinx?

Я скачал TEX-файл и пытался обратиться к нему в conf.py через параметры: 'latex_theme', 'latex_theme_path' и 'latex_additional_files'. Но ничего не получилось.

В документации sphinx вижу, что  latex-шаблон нельзя подключить аналогично HTML-шаблону.
Нужно объявить documentclass и вручную добавлять строки из TEX-файла в параметр 'latex_elements'?
источник

KC

Kseniya Chudakova in technicalwriters
Направлю вопрос ещё сюда 😏
источник

KC

Kseniya Chudakova in technicalwriters
Переслано от Kseniya Chudakova
Подскажите, какие метрики документации вы отслеживаете? Как инструменты для этого используете? Навеяно: https://habr.com/ru/company/yandex/blog/443900/
источник

FM

Fox Mulder in technicalwriters
Когда все-таки прочитал документацию
источник

O[

Olga [olgademoscu] in technicalwriters
Всегда было интересно, как такие красивые штуки выглядят через несколько месяцев, когда к ним наподключали ещё кабелей в разное время.
источник

MS

Maria Shabanova in technicalwriters
Вот так
источник

СН

Сергей Никитенко... in technicalwriters
Или так
источник