Size: a a a

Spring Framework and more

2019 January 21

RS

Ruslan Stelmachenko in Spring Framework and more
--compressed я так понимаю просто добавляет в запрос заголовок Accept-Encoding: gzip
источник

D𝔇

Dmitry 𝔇𝔪𝔦𝔱𝔯𝔶 in Spring Framework and more
Павел Сарпов
Допускаю такой вариант, но тогда как получить сырой  размер?..
Там же есть вкладка raw, по идее, там должно быть то, что пришло с сервера, без распаковки
источник

П

Павел Сарпов in Spring Framework and more
Dmitry 𝔇𝔪𝔦𝔱𝔯𝔶
Там же есть вкладка raw, по идее, там должно быть то, что пришло с сервера, без распаковки
Нет, там просто неоформленное
источник

D𝔇

Dmitry 𝔇𝔪𝔦𝔱𝔯𝔶 in Spring Framework and more
Ruslan Stelmachenko
--compressed я так понимаю просто добавляет в запрос заголовок Accept-Encoding: gzip
А, кстати, да. Без этого хедера сервер же не должен зиповать
источник

П

Павел Сарпов in Spring Framework and more
Dmitry 𝔇𝔪𝔦𝔱𝔯𝔶
А, кстати, да. Без этого хедера сервер же не должен зиповать
Попробовал без него. Зипует. Вернее, результат не изменился
источник

П

Павел Сарпов in Spring Framework and more
Мне и jmeter показывает тоже самое
источник

HW

Hello World in Spring Framework and more
Привет всем, подскажите пожалуйста как лучше хранить переводы сущностей в бд.
Например title description.

1. Хранить в отдельной таблице
lang_id entity_id title description
2. Хранить в той же таблице где все данные в например json {"en":"title","ru":"Заголовок"}
3. другой вариант

Спасибо
источник

ТБ

Теймур Бунят in Spring Framework and more
Hello World
Привет всем, подскажите пожалуйста как лучше хранить переводы сущностей в бд.
Например title description.

1. Хранить в отдельной таблице
lang_id entity_id title description
2. Хранить в той же таблице где все данные в например json {"en":"title","ru":"Заголовок"}
3. другой вариант

Спасибо
В отдельной, если сущностей мало и проект на коленке, то можно и антипатерн, все в одном
источник

ТБ

Теймур Бунят in Spring Framework and more
Но меня лучше не слушать
источник

HW

Hello World in Spring Framework and more
Теймур Бунят
В отдельной, если сущностей мало и проект на коленке, то можно и антипатерн, все в одном
Вы имеете ввиду

product_id  quantity....

-------

product_id lang_id title description  

?
источник

ТБ

Теймур Бунят in Spring Framework and more
?
источник
2019 January 22

D

Dima 🥶 in Spring Framework and more
Hello World
Привет всем, подскажите пожалуйста как лучше хранить переводы сущностей в бд.
Например title description.

1. Хранить в отдельной таблице
lang_id entity_id title description
2. Хранить в той же таблице где все данные в например json {"en":"title","ru":"Заголовок"}
3. другой вариант

Спасибо
А вам обязательно хранить это в бд? Не лучше key хранить и по нему тянуть переводы из messages.properties (локализацию настроить)
источник

HW

Hello World in Spring Framework and more
Dima 🥶
А вам обязательно хранить это в бд? Не лучше key хранить и по нему тянуть переводы из messages.properties (локализацию настроить)
Динамически будет, то есть например, есть продукт и для него нужно ввести данные на разных языках
источник

D

Dima 🥶 in Spring Framework and more
Так это тоже динамически будет, просто разный код локализации передаёте и переводы в разные языковые файлы кладете
messages_ru.properties
messages_en.properties
и тд, только это надо локализацию подключать
источник

D

Dima 🥶 in Spring Framework and more
Guide to Internationalization in Spring Boot | Baeldung
https://www.baeldung.com/spring-boot-internationalization
источник

HW

Hello World in Spring Framework and more
Dima 🥶
Так это тоже динамически будет, просто разный код локализации передаёте и переводы в разные языковые файлы кладете
messages_ru.properties
messages_en.properties
и тд, только это надо локализацию подключать
Нужно будет постоянно стягивать эти файлы и динамически подменять в уже загруженном процессе либо перекомпилить, это вообще не вариант
источник

D

Dima 🥶 in Spring Framework and more
Не знаю к чему такие проблемы, ну тогда лучше конечно в отдельной таблице держать это все
источник

D

Dima 🥶 in Spring Framework and more
Hello World
Динамически будет, то есть например, есть продукт и для него нужно ввести данные на разных языках
А, я понял, тип пользователь будет сам переводы добавлять
источник

HW

Hello World in Spring Framework and more
Dima 🥶
А, я понял, тип пользователь будет сам переводы добавлять
Да, именно
источник

D

Dima 🥶 in Spring Framework and more
Можно вообще общую таблицу сделать по переводам, если необходимо, где будет target_id и target_type
И через эту связку подтягивать к нужным объектам
источник