Интерфакс
уполномочен доложить о
появлении новых слов в русском языке
в контексте пандемии. Находки зафиксировали лингвисты Уральского федерального университета. Среди прочих можно выделить:
🔻 Собственно, "ковидло", "коронавирьё";
🔻 "маскобесье" (ударение возможно и на последний, и на предпоследний слог);
🔻 "карантэ" (умение владеть собой в самоизоляции);
🔻 "расхламинго" (уборка дома во время карантинного безделья);
🔻 "карантье" (владелец собаки, сдающий ее в аренду для прогулок);
🔻 "голомордые" (те, кто не носят маски).
Похожие процессы наблюдаются и в других странах. Из местных неологизмов мне особенно понравился звучащий вполне по-русски шведский термин coronasjuk, "коронасюк". То есть больной COVID. Еще хорошее - испанское coronials, "корониалы", люди, рожденные во время пандемии.
"В ситуации социального напряжения активизируются креативные операции как с планом выражения, так и с планом содержания словесных знаков", - прокомментировала ситуацию профессор кафедры русского языка УрФУ Ирина Вепрева.