Готовь елку в ноябре, а шоколад — ко дню святого Валентина.На работе обсуждаем грядущий (в будущем году) День Святого Валентина. Если вкратце: люди дарят другим людям шоколад, и праздник вообще не столько про любовь, сколько про то, что маркетологи молодцы.
То есть, что ожидаем на ДСВ? Девочки дарят мальчикам шоколад.
Шоколада есть несколько типов:
本命チョコ, хонрей-чоко. Сама делаешь, даришь своему significant other.
義理チョコ, гири-чоко. Малодушно покупаешь в магазине и неэмоционально даришь коллеге.
Я думала, на этом все, но есть еще и 友チョコ (томо-чоко), дружеский шоколад. Это когда подруженьки друг другу дарят шоколадушки на ДСВ, потому что могут. Или друзья. Главное, по дружбе.
Мысленно ухмыляясь количеству разных шоколадов, уточняю: «Ватанабе-сан, а вот томо-чоко, он должен быть по качеству лучше гири-чоко же, да?»
Ватанабе-сан подгугливается и вздыхает: «День Святого Валентина — это сложно».
И присылает ссылку на страничку, на которой кроме вышеозначенных указаны также такие варианты шоколада на ДСВ:
逆チョコ, гяку-чоко, шоколад наоборот. Мужчины дарят женщинам.
マイチョコ, май-чоко, мой шоколад. Делаешь или покупаешь сама себе, даришь сама себе и сама им наслаждаешься.
ファミチョコ, фамичоко, шоколад для семьи. Дарить папе. Можно и не только папе.
ユリチョコ・ホモチョコ, юри-чоко/хомо-чоко. Это, понятное дело, когда дарят объекту воздыхания, если тот или та своего же пола.
Ещё есть シャコチョコ и 世話チョコ, и ファンチョコ, и ситуаций и имен им не счесть. Потому что ДСВ — это сложно.
Сама статья:
https://gurusuguri.com/special/season/valentine/val_art_2/