Size: a a a

2021 April 27

r

red75prime in rust_offtopic
Обычно переводят "бесшовная"
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
можно перевести по словам seam less - а потом соединить
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
ну так а зачем мне интеграция? Все равно 2 япа
источник

KR

Kai Ren in rust_offtopic
Обратное, стало быть, “сошвамная”?)
источник

TK

Traveller Kolsky in rust_offtopic
Теперь знаю, что seam означает шов
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
ой ну брось
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
сидеть бодаться с багами компилятора на котором никто не пишет
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
на любителя задачка
источник

AN

Alex Noname in rust_offtopic
ого. это будет мое слово дня.
источник

r

red75prime in rust_offtopic
шитая белыми нитками
источник

TK

Traveller Kolsky in rust_offtopic
Затем, что ты втихую можешь написать дополнение, которое будет в 10 раз лучше читаться, получится намного короче, легче тестируется, не будет отличаться в использовании, но никто из коллег не будет знать, что там написано (хоть и поймут суть)
источник

С

Сергей in rust_offtopic
шовная ), seamful
источник

TK

Traveller Kolsky in rust_offtopic
Дерайвы даже взять - там они есть на примитивном уровне, для structural comparison и equality. Одна строчка вместо сотни.
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
каким образом у тебя получится дополненеи которое проще тестируется?))
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
с остальным спорить даж лениво, но вот апи будет одно и то же в любом случае
источник

AN

Alex Noname in rust_offtopic
вот что вывело по этому слову
источник

AN

Alex Noname in rust_offtopic
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
в шарпе если че тоже есть
источник

KR

Kai Ren in rust_offtopic
ну дословно получается полношовная, а просто шовная seamy, что ли)
источник

ΑZ

Αλεχ Zhukovsky in rust_offtopic
источник