Ну а если серьёзно, прямого аналога в русском даже нет, несмотря на то, что значение-то вполне очевидное. В зависимости от контекста (можно embarrass myself, можно embarrass someone, ситуация может быть embarrassing, а ещё это может быть и существительное embarrassment) на русском это может быть "опозориться", "смутить кого-либо", "попасть в неловкую ситуацию", ну и "грёбанный стыд" в целом
есть - лажа, облажаться, или, если более литературно, конфуз, оконфузиться