Size: a a a

PWA — русскоязычное сообщество

2018 April 18

АР

Алексей Родионов in PWA — русскоязычное сообщество
Не очень понятно, почему Google сама не следует своим же советам в своих же продуктах. )
источник

AL

Andrey Lipattsev in PWA — русскоязычное сообщество
Алексей Родионов
Не очень понятно, почему Google сама не следует своим же советам в своих же продуктах. )
С этим всё просто - Google большой, сам за собой не всегда поспевает. Но старается 😎
источник

AL

Andrey Lipattsev in PWA — русскоязычное сообщество
Я, кстати, тоже из Google и тоже, как Игорь, занимаюсь евангелизацией этой и других веб фишек
источник

AL

Andrey Lipattsev in PWA — русскоязычное сообщество
Ещё важно помнить, что PWA - не технология Google. Это просто вещь в себе, и каждый проект, включая гугловские, реализует её по мере возможности, времени и средств
источник

MS

Maxim Salnikov in PWA — русскоязычное сообщество
Свежий материал про кастомные сервис воркеры. Без технического хардкора, но все же про то, как сделать базовые вещи своими руками: https://habrahabr.ru/company/mailru/blog/353232/
источник

MS

Maxim Salnikov in PWA — русскоязычное сообщество
Есть вопрос к залу. Я готовлюсь к презентации PWA на РИФ для достаточно широкой аудитории. Соответственно доклад не очень технический, но надеюсь, он будет активно цитироваться (так как материалов про PWA на русском не много). Так что очень важно подобрать правильные слова (если они пойдут в массы, то нам самим и придется ими пользоваться). На одном из слайдов у меня есть обновленное определение PWA (то, которое я помог разработать ребятам из MDN, и которое сейчас там официальное), переведенное на русский. Соответственно, вместо PWA у меня там ПВП. Как считаете, имеет ли *ПВП* право на жизнь в русскоязычных материалах, разговорах, документации, или лучше всегда использовать *PWA*?
источник

MS

Maxim Salnikov in PWA — русскоязычное сообщество
(как вы заметили - в моем вопросе я везде использовал PWA 🙂
источник

Sergey Фrolov in PWA — русскоязычное сообщество
ПВП явно не зайдет. Просто уж очень уже завязано все на PWA(ПВА)
источник

VK

Vladimir K. in PWA — русскоязычное сообщество
Я бы оставил просто PWA. Без ПВП\ПВА
источник

MS

Maxim Salnikov in PWA — русскоязычное сообщество
мнения приняты, спасибо! хочу только возразить, что пока что еще мало всего завязяно на самом деле, хороших материалов в рунете по пальцам пересчитать, поэтому тут реально ситуация - как удобнее разработчикам. Если в рамках этой группы мы начнем использовать пвп (чтоб раскладку не переключать) и св (sw) и всем будет понятно о чем речь - то кто знает 🙂
источник

MS

Maxim Salnikov in PWA — русскоязычное сообщество
писать ПВА у меня пальцы не поднимаются, говорить "пэ-вэ-а" тоже не очень комфортно, остается "пи-даблъю-эй", что тоже часто не к месту в обычной речи
источник

Sergey Фrolov in PWA — русскоязычное сообщество
"пи-ви-эй"
источник

Sergey Фrolov in PWA — русскоязычное сообщество
Как вариант
источник

Sergey Фrolov in PWA — русскоязычное сообщество
ПВП = PvP, уже занят термин
источник

VK

Vladimir K. in PWA — русскоязычное сообщество
Я не фанат перевода на русский язык подобных аббревиатур
Как по мне, намного удобнее оставлять в оригинальном варианте
В любом случае, материала по данной тематике на английском языке будет в разы больше, и будет удобнее использовать PWA в обоих языках
А в разговорном варианте, я бы тоже использовал "пи-ви-эй"
источник

VA

Vladimir Alekseev in PWA — русскоязычное сообщество
ну на сейчс когда что-то пишется в таске или в документах то там только PWA и SW
но в команде при переписке пва и воркеры, я думаю так оно и останется - будет офф PWA, а в чатах "Вась, что у тебя кеш на воркере получился в пва приложеньке?"...
источник

DO

Dez Oxel in PWA — русскоязычное сообщество
+ за англоязычную PWA
+ за разговорный "пи-ви-эй"
источник

LK

L K in PWA — русскоязычное сообщество
only PWA
источник

MS

Maxim Salnikov in PWA — русскоязычное сообщество
встречал и пи-ви-эй в речи, но тут надо носителей языка спросить, по большому счету это PVA получается. хотя слышал и от них упрощение W до "ви"
источник

АР

Алексей Родионов in PWA — русскоязычное сообщество
С точки зрения SEO я бы рекомендовал и в статьях на русском использовать PWA без перевода. Так хоть можно будет в поисковиках найти материалы на русском о PWA.
источник