Size: a a a

2020 February 04

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
Mark
Печаль. Там выше кто то из Тайланда вакансию предлагал. Говорят если эликсир знаешь, менеджер тебе будет делать что то приятное, вроде бы чай .
большинство тут себе чай и сами могут заварить. не выходя из дома )
источник

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
лучше расскажите, кто как вкатывался в intermediate english?
источник

🇧S

🇧🇾 Eugene Sobolev in pro.elixir
Alexey Bolshakov
большинство тут себе чай и сами могут заварить. не выходя из дома )
А вдруг не чай
источник

🇧S

🇧🇾 Eugene Sobolev in pro.elixir
Alexey Bolshakov
лучше расскажите, кто как вкатывался в intermediate english?
Курс английского внутри компании)
источник

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
🇧🇾 Eugene Sobolev
А вдруг не чай
для кофе тоже всё есть дома
https://sun9-36.userapi.com/c638629/v638629366/39bf1/bkMR5kZUpGY.jpg
источник

M

Mark in pro.elixir
Alexey Bolshakov
лучше расскажите, кто как вкатывался в intermediate english?
На собеседовании нужно подтвердить навык? Или повышение внутри компании ?
источник

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
Mark
На собеседовании нужно подтвердить навык? Или повышение внутри компании ?
для себя
источник

M

Mark in pro.elixir
Alexey Bolshakov
для себя
Тогда вопрос теряет смысл. Потому что интермедиат везде разный
источник

A

Azat in pro.elixir
Как выучить английский

Как и большинство из нас, я учил английский где-то с 5го класса. Учил в школе. Учил с репетитором. Учил в универе. Учил на курсах на работе. Учил-учил-учил и … ничего не выучил.

Когда дело дошло до практики, я оказался совсем никакой. Тогда сравнить было не с чем, но сейчас образы Равшана и Джумшута известны всем, и я говорил на английском как эти двое на русском. И большинство русских, которые “знают” английский, знают его как раз примерно на этом уровне.

Я не хотел быть Джумшутом потому, что можно иметь сколь угодно умную мысль, но если ты не можешь ее донести, то ее все равно что нет. Именно отсюда происходит огромная доля эффекта туповатости южных гостей - именно так выглядит человек, который не понимает, что ему говорят, и который не может сам объясниться. И тогда я стал учить английский большей частью самостоятельно. Мой подход был контр-академический - вместо продолжительного плавного освоения языка во всей его полноте, я решал одну конкретную задачу за раз:
1) нормально писать
2) нормально понимать на слух
3) нормально говорить

Этот способ работает для тех, кто хотя бы раз проходил академический курс английского (школа, универ, частные курсы), но не освоил или забыл.

Начнем с “писать”

Во-первых, умение более-менее грамотно писать это уже само по себе полезный навык, а во вторых - взрослый человек не начнет нормально говорить на иностранном языке, пока не научится нормально писать.

Только дети могут осваивать язык через речь, у взрослых эта часть головы уже давно выключена. Не можешь нормально написать - значит и сказать тоже нормально не можешь. Английский очень чувствителен к правильной грамматической форме и порядку слов, поэтому без них речь получается на уровне “твой труба шатал”. В простых случаях можно догадаться, что означает этот набор слов, но не всегда.

Первое, что я сделал до прокачки - это пристрелил в себе Льва Толстого. А именно раз и навсегда запретил себе применять причастные и деепричастные обороты в английской речи. И научился думать и говорить в простых предложениях. “A сделал Б”. “Если А, то Б”. Как программирование на bash script - без выпендрежа. Вы же ИТ-шники, значит умеете передавать сложные алгоритмы простыми конструкциями. Так и здесь. Один этот прием уже радикально повышает понятность текста. Заодно также радикально возрастает ясность мышления.  

Второй шаг  -это взять учебник тиа старого доброго Raymond Murphy “English Grammar in Use” и прорешать. В идеале нужно еще больше примеров, чем есть у Murphy - потому что нужен автоматизм в опознании нужной грамматической формы и ее применении. Но Murphy всего за несколько недель восстановит базовый курс английского в голове.

Основными трудностями на выходе из Murphy у меня были английское совершенное время и условные выражения. По моим наблюдениям, и у остальных точно также. Прорваться через непонятные мне грамматические принципы помогла книга Michael Swan. Practical English Usage.

Это комплект из 3х книг. №1 это Задачник в котором можно пройти тест. №2 это ответы - которые укажут, какие разделы читать в случае ошибки. И №3 это основной том - где каждый мелкий аспект подробно разжеван в виде отдельной статьи. Это займет какое-то время, но когда закончите - прогресс будет огромен.
Эту книгу я рекомендую прямо всем.

В зависимости от усердия процесс освоения письменности может занять 3-6 месяцев

Третий шаг - это отучиться говорить английскими словами по русски. Именно так делают большинство из нас - просто переводим русское предложение английскими словами. Результат, как правило, ужасен. в частности, как правило, очень груб. Надо набить себе словарь основных выражений. Медленный, но верный способ, это читать по этой тематике. Будешь читать много RFC, будешь уметь писать технические тексты таким же красивым языком. Аналогично с корпоративным- или переговорным- языком, но для них есть еще и всяческие статьи. Самые шикарные обороты я конспектировал за своим американским менеджером. Конца этому процессу нет, но важно начать.
источник

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
хотя да. и на собеседовании может такой навык требоваться
источник

A

Azat in pro.elixir
вдруг кому будет полезна эта заметка
источник

A

Azat in pro.elixir
там сдедом еще 2 пункта есть
источник

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
с каким еще дедом?
источник

M

Mark in pro.elixir
Alexey Bolshakov
с каким еще дедом?
Ну дедом
источник

A

Azat in pro.elixir
Следом
источник

AB

Alexey Bolshakov in pro.elixir
Azat
Следом
дайте. я тоже запишу
источник

A

Azat in pro.elixir
Учим английский
Часть 2. Я не понимаю, что они говорят

В 2007м году у меня резко вырос объем общения с иностранцами. Мы скупали продукты конкурентов и я общался с их командами, с их клиентами и так далее. В одном из приобретенных продуктов был достаточно неприятный инцидент - сотрудник поддержки полчаса не мог понять, что ему говорят по телефону. Запись клиент выложил на форум. Сотрудников обозвали "обезьянами". Это пример худшего, что могло случиться. Но была и куча более простых ситуаций - например, я не понимал, что говорит британская команда по телефону. Какие-то слова я просто не слышал, какие-то не узнавал на слух.

Надо было срочно тренировать слух, так называемое "аудирование". Основной инструмент - это слушать речь. Начал я с самой простой речи

В качестве первого уровня отличным решением оказался English as a Second Language podcast (eslpod.com), несколько эпизодов которого мне попались в тот момент. Подкаст покрывает самые разные темы и речь дикторов очень четкая. Каждый эпизод состоит из трех секций – сцена-диалог медленно и четко, подробный разбор новых слов и выражений, затем таже сцена в нормальном темпе. Подкаст, мне кажется, ориентирован на уровень Intermiate. К подкасту прилагаются доп.материалы в текстовом виде. Распространяются они на платной основе (или в torrent’ах) – сам я ими практически не пользовался.

Аудирование одновременно прокачивает речь. Много читающие дети обычно произносят слова в русском языке с неправильным ударением - они никогда не слышали это слово, только читали. Ровно такая же проблема и у меня (и у вас тоже скорее всего); К примеру – longer это “лонгер”, а не “лонжер”, “suite” – это «свит», а не «сьют» и тп

Через какое-то время слушать замедленный диалог для меня было уже избыточным и я переключился на другое направление тех же авторов English Café – просто расказ в вольной форме о каком-то аспекте жизни. На новых словах и выражениях останавливаются подробно и разбирают их с множественными примерами. Темп речи там тоже довольно размеренный и комфортный. Формат подкаста я считаю идеальным для всех.

В качестве второго уровня зашел подкаст englishpod.com - сайт сейчас закрыт, но в интернете можно найти прошлые выпуски. Там говорят несколько человек на разные темы - это раскачивает восприятие речи на разные голоса. Все говорят довольно четко и понятно.

Дальше я перешел c учебных подкастов на "боевые" - "How Stuff Works" и "Staff you missed in History class". Там уже рассказывают много реально интересного, так что скучно не будет. И в каждом два ведущих, а также временами гости. Словарь при этом довольно простой.

Параллельно я начал активно тренироваться на фильмах, а вернее на сериалах. Сериал лучше тем, что один раз выбрал и каждый день тренируешься. Я попробовал разные, но быстро понял, что сериалы про полицию, медиков и адвокатов дают мне слишком много узко-специальных слов. Намного лучше выбрать сериал про бытовые темы. Я выбрал "Друзья". Там много разных голосов, и в частности Моника говорит очень быстро. Научишься понимать Монику - научишься понимать всех.

Как я работал с сериалом - я включал субтитры и смотрел с ними. На первый просмотр я выписывал все незнакомые слова и обороты в отдельный файл. Чтобы слово понять, это слово надо ЗНАТЬ. В файл я вписывал не отдельные слова, а полные выражения. Таким образом очень быстро прокачивался запас слов.

Затем, я оставлял субтитры, но закрывал их листом бумаги, и смотрел серию повторно. Если я не понимал, чьи-либо слова, я отматывал назад и повторял. и повторял. и повторял. в случае сложностей, убирал лист бумаги, перечитывал, и снова повторял, пока не мог уверенно утверждать, что я СЛЫШАЛ каждое сказанное слово.
источник

A

Azat in pro.elixir
​​Помню, какую-то фразу Моники я переслушал раз 50 или более. Она очень быстро сказала и я не мог понять, где она вообще успела вставить все эти слова. Это особенность английского языка - поддерживаются равные промежутки не между словами, а между единицами смылса, поэтому темп речи меняется динамически и слова могут проглатываться или вырождаться до отдельных звуков. именно поэтому я в прошлом посте писал про важность знания грамматики - знание структуры фразы позволяет точно угадывать какое слово здесь должно было бы  быть, так что мозгу намного проще понимать, что здесь сказали.

Зачем было закрывать субтитры листом бумаги? Дело в том, что хотите вы или нет - но вы читаете текст. Вам кажется, что вы его слушаете, но вы его читаете. Проверяется очень легко - смотрите видео, в котором вы все отлично "слышите" с субтитрами и потом их закрываете бумагой. По странной причине слух часто резко ухудшается. Поэтому слух надо тренировать без субтитров. Но к ним придется часто возвращаться и бумажка на мониторе получилась самым простым и быстрым способом

Из этого уровня я вышел с сильно увеличенным словарным запасом и умением понимать речь на слух.

Когда у меня сменился руководитель на американца французского происхождения, мне было трудно первый раз, а через месяц я не понимал, почему его не понимают остальные
источник

A

Aldar in pro.elixir
Предлагаю курсы по английскому обсуждать в специализированных чатах
источник

AM

Azat Murtazin in pro.elixir
От это портянки, Азат)
источник