при том, что «ссылочно-прозначная» — это наполовину ссылочная, наполовину прозначная. А «ссылочно прозначная» — такая, у которой прозрачная ссылочность.
при том, что «ссылочно-прозначная» — это наполовину ссылочная, наполовину прозначная. А «ссылочно прозначная» — такая, у которой прозрачная ссылочность.
при том, что «ссылочно-прозначная» — это наполовину ссылочная, наполовину прозначная. А «ссылочно прозначная» — такая, у которой прозрачная ссылочность.
Однако тонкий троллинг. Ответил демагогией на демагогию)
при том, что «ссылочно-прозначная» — это наполовину ссылочная, наполовину прозначная. А «ссылочно прозначная» — такая, у которой прозрачная ссылочность.
Даже в спец литературе на это всем пофигу и пишут как так, так и иначе. Если тебе так нравится, то буду писать "ссылочно прозрачная".
при том, что «ссылочно-прозначная» — это наполовину ссылочная, наполовину прозначная. А «ссылочно прозначная» — такая, у которой прозрачная ссылочность.
Бля. Счастья бы за перевод и русификацию терминов посраться. Топ