Size: a a a

2020 January 23

MN

Marina Nifontova in Редач
Ирина Михеева
ога, есть случаи, когда структурирование неуместно. Только вчера интервью правила, там человек на вопрос о работе перечислил свои обязанности маркированным списком)))
Он, видимо, письменно на вопросы отвечал, не знаешь? И он случаем не айтишник?
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
Ирина Михеева
не, Вов это World of Warcraft, MMORPG. А просто Варкрафт, который военное ремесло, это стратегия, оно не WoW
Я написал верно: " Мир Военного ремесла"))
источник

ИМ

Ирина Михеева in Редач
Roman Belopukhov
как обычно, куча копирайтеров, которые что-то где-то читали)))
не слушай их, слушай меня. Я брала Черный храм, когда это было еще адом
источник

АК

Анатолий Кокташев in Редач
Ирина Михеева
не, Вов это World of Warcraft, MMORPG. А просто Варкрафт, который военное ремесло, это стратегия, оно не WoW
Сокращенно WoW
источник

АК

Анатолий Кокташев in Редач
Roman Belopukhov
Я написал верно: " Мир Военного ремесла"))
Никто не переводит названия игр
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
Анатолий Кокташев
Никто не переводит названия игр
если это не чат, чтобы поржать
источник

НН

Нац Нац in Редач
Анатолий Кокташев
Никто не переводит названия игр
Если бы
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
ну ёбана
источник

ИМ

Ирина Михеева in Редач
Marina Nifontova
Он, видимо, письменно на вопросы отвечал, не знаешь? И он случаем не айтишник?
устно, это человек, который писал интервью, так сделал))
источник

АК

Анатолий Кокташев in Редач
Нац Нац
Если бы
Ну из нормальных людей)
источник

MN

Marina Nifontova in Редач
Ирина Михеева
устно, это человек, который писал интервью, так сделал))
Да уж, противоестественно
источник

ИМ

Ирина Михеева in Редач
Roman Belopukhov
Я написал верно: " Мир Военного ремесла"))
неть) варкрафт это варкрафт. Ты же не пишешь «Фанаты британской группы "Жуки"»
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
Анатолий Кокташев
Никто не переводит названия игр
количество сверхсерьёзности превышает допустимые пределы! Астанавись!
источник

jlemonka Алиса in Редач
Анатолий Кокташев
Никто не переводит названия игр
да, ладно?))
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
jlemonka Алиса
да, ладно?))
может быть он видел пиратские игры на дисках в 90-х))
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
Ворота Балдура
источник

E

Elena Smirnova in Редач
Ирина Михеева
не слушай их, слушай меня. Я брала Черный храм, когда это было еще адом
Моё увожение
источник

jlemonka Алиса in Редач
Ирина Михеева
неть) варкрафт это варкрафт. Ты же не пишешь «Фанаты британской группы "Жуки"»
тхе Жуки
источник

RB

Roman Belopukhov in Редач
как щас помню
источник

АК

Анатолий Кокташев in Редач
Хотите анекдот? Пришел ко мне заказчик со словами: "Вот вам прошлый каталог компании, но нужно весь переделать, повторять нельзя". Ок, вырезал ненужное. "Все в порядке, только вот это, это добавить, а вот это переставить" Я смотрю... а в результате получается примерно то же самое))) промолчал, себе дороже
источник