Evgen Yatsishin
Прошу спільноту роз'яснити правила заповнення тегу name та name:xx для назв (вивісок) написаних на неУкраїнській мові та доповнити Український розділ Вікі відповідними прикладами.
Наприклад: вивіски "Family" "LifeCell" "VIKNAR'OFF" "Cinema" "Минутка" "Вкусняха" "Эхо" "Evro мебель"...
Користувач "Володимир Новіцький" Українізує подібні назви на карті:
Family - Родина
LifeCell - Лайф
Cinema - Кіно
Вкусняха - Смачняха
Эхо - Луна
Вписуючи "Українізовану" назву в name мотивуючи це своїми національними поглядами та вимогами законодавства щодо вживання Української мови в публічному просторі.
Як насправді правильно???
Згідно вивіски? (Family)
Переклад? (Родина/Сім'я)
Транслітерація? (Фамелі)
Просто name - четко то, что на табличке. Если на табличке название на Англ - то и в нейм на англ. А name:xx - туда уже переведенную.