Человеческое молоко. Хуже этого может быть лишь товарищеское. Английский язык упорно старается избавиться от полового разделения в грамматике. Родитель номер один и родитель номер два. Грозят ли подобные изменения русскому языку?
В своё время большевики ввели нейтральное обращение — товарищ, которое в итоге исчезло.
Поэкспериментирую дома. Буду говорить: «Товарищ сожитель», обращаясь к жене. Посмотрим, приживётся ли :) Язык — живой и меняющийся.
@orfosvinstvohttps://t.me/rt_russian/58780