Спрашивали? Отвечаем.
В ситуации нынешней пандемии нет, пожалуй, ни одного россиянина, чей слух бы обошло стороной название коварного уханьского вируса. Но одно дело - слышать, и совсем другое - читать и писать. Давайте разберёмся всё-таки, как правильно: "коронОвирус" или "коронАвирус".
Защитники первого варианта (и среди них, кстати, немало маститых филологов) тычут пальцами и иными частями тела в правила русской орфографии, где чёрным по белому сказано, что в сложных словах соединительными гласными могут выступать только О или Е, но никак не А. С жаром доказывают, что в названии инфекции есть два корня: "корон-" и "вирус-", следовательно, скрепить их союз властью, данной ей русской грамматикой, должна буква О.
Но увы. Правильное написание - все-таки через А. Слово "коронАвирус" - заимствованное. Причём заимствованное побуквенно, то есть банальным переносом из английского оригинала (coronavirus), в котором, в свою очередь, появилось из латинского обозначения этой мерзкой болячки - coronaviridae.
Как видим, в языках-исходниках нагло красуется та самая А, которая перешла и к нам, а теперь доводит до исступления некоторых русских лингвистов.
Но как бы коллеги ни возмущались, надо смириться и запомнить единственно верное написание, пожалуй, самого популярного слова в 2020 году - коронАвирус. Тем более, что оно, оказывается, закреплено в Русском орфографическом словаре аж с 2018 года.
#орфосвинство_познавательное
@orfosvinstvo