Size: a a a

Орфосвинство и идиомаркетинг

2019 March 09
Орфосвинство и идиомаркетинг
Не ешьте в элекричке! @orfosvinstvo от @go338
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Почему бы и нет? @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️ молния! Всем активистам, которые идут на митинг 10 марта, иметь с собой специальный гель! @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Дык да! Малограмотный второгодник Алёша косит донаты с лоховатых хомяков себе на отдых в/на Кипре, а мы тут прозябаем! Спасибо, @borodav! Подписчиков призываем усиленно присылать нам донат.
https://t.me/BorodaV/9166
источник
2019 March 10
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
ПОЧЕМУ Я РЕШИЛ СМЕНИТЬ МОСКОВСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ НА ПЕТЕРБУРГСКОЕ

Мы поговорили с семью бывшими москвичами о том, что заставило их стать петербуржцами, и как они привыкали к новому выговору.

1. Катя
Впервые я попробовала петербургское произношение во время производственной практики. Оно привлекло меня своей неформальностью и в то же время аристократичностью. Меня просто с головой накрыла эта пьянящая свобода, которая воплощается в четких [ч] в словах «було[ч]ная», «[ч]то», «коне[ч]но» и др.

2. Родион
Основным поводом для переезда было то, что мне стало противно говорить по-московски. Мне и всегда было невмоготу жить в Москве, но тут прямо перестало хватать воздуха. Все эти бесконечные «во[жьжь]и», «дро[жьжь]и», «пе[рь]вый», «че[тьверьх]» создавали непереносимую, давящую атмосферу безысходного ужаса.

3. Евгения
Москва воспитывает в человеке (и в женщине особенно) постоянную тягу к произнесению [у] в заударных флексиях глаголов II спряжения 3-го лица множественного числа. Возможно, это влияние общего депрессивного состояния города, погрязшего в денежных отношениях. В Петербурге с его [а] и [и] дышится намного легче.

4. Вахтанг
О петербургском произношении в регионах существует много мифов. Часто именно эти страхи останавливают нас от принятия решения о переменах. Ну и банальная лень. Мы настолько привыкаем к нашему способу говорить, что решение в один час взять и все изменить, кажется нам абсурдным. Первый месяц я тоже просто физически не мог открыть рот, чтобы выговорить «п[е]тёрка» или «ч[е]сы», теперь же я считаю, что это самый комфортный вид произнесения орфографических «а», «я» и «е» после мягких согласных.

5. Семён
Питерские друзья, которыми я обзавелся, всегда грустят. Но я понял, что это некий образ, который не отражает истинного их состояния. Возможно, впечатление усиливается и от того, что все вокруг произносят [с'] в возвратных частицах глаголов. Буквально через пару месяцев я тоже научился ценить эти «напью[с']» и «удавлю[с']».

7. Настя
Я переехала в Петербург ради молодого человека. Мне очень нравилось, что он употреблял мягкие заднеязычные в прилагательных мужского рода единственного числа именительного падежа. Впрочем, он оказался фонетически нетерпимым; стоило однажды сказать ему: «Какой же ты мерзк[а]й урод» — как он меня бросил.

@orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
@tankworld,  вы идиоты? Это же просто невероятно! @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
К дискуссии о феминитивах: смотрите-ка, чего. И, главное, когда:

— Жена ваша, она тоже геологом работает?
— Да, — улыбнулся Александров, — настоящая геологиня!
— Как это вы сказали — геологиня? — переспросил Фомин.
— Это я выучился называть от студентов. Мне нравится, и, кажется, так правильнее.
— Почему правильнее?
— Да потому, что в царское время у женщин не было профессий, и все специальности и профессии назывались в мужском роде, для мужчин. Женщинам оставались уменьшительные, я считаю — полупрезрительные названия: курсистка, машинистка, медичка. И до сих пор мы старыми пережитками дышим, говорим: врач, геолог, инженер, агроном. Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, и получается языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или приходится добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист второго сорта, что ли...
— А ведь занятно придумал, Кирилл Григорьевич! Мне в голову не приходило...
— Не я, а молодежь нас учит. У них верное чутье: называют геологиня, агрономиня, докториня, шофериня.
— Так и раньше называли, к примеру: врачиха, кондукторша...
— Это неправильно. Так исстари называли жен по специальности или чину их мужей. Вот и были мельничиха, кузнечиха, генеральша. Тоже отражается второстепенная роль женщины!
Старый горняк расплывался в улыбке.
— Геологиня — это как в старину княгиня!
— В точку попали, Иван Иванович! Княгиня, графиня, богиня, царица — это женщина сама по себе, ее собственное звание или титул. Почему, например, красавица учительница — это почтительное, а красотка — так... полегче словцо, с меньшим уважением!
— Как же тогда — крестьянка, гражданка?
— Опять правильно! Мы привыкли издавна к этому самому «ка», а в нем, точно жало скрытое, отмечается неполноценность женщины. Это ведь уменьшительная приставка. И женщины сами за тысячи лет привыкли... Разве вам так не покажется — прислушайтесь внимательно, как звучит уважительное — гражданин и уменьшительное — гражданка. А если правильно и с уважением, надо гражданиня или гражданица!
— Верно, бес его возьми! Чего же смотрят писатели или кто там со словами орудовать обязан? Выходит, что они о новом не думают, какие настоящие слова при коммунизме должны быть.
— Думать-то думают... да неглубоко, пожалуй, — вздохнул Александров.

Иван Ефремов, "Юрта Ворона" (1958)

А ещё в Гатчине есть улица Авиатриссы Зверевой. Авиатриссу звали Лидия Виссарионовна, и была она первой русской женщиной-пилотом.
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Осторожно падают сосульки,
В снег одеты крыши, как в меха
И скользят по наледи бабульки,
И ругают матом ЖКХ!

©@orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
@orfosvinstvo, в вашу копилку
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
orfosvinstvo
К дискуссии о феминитивах: смотрите-ка, чего. И, главное, когда:

— Жена ваша, она тоже геологом работает?
— Да, — улыбнулся Александров, — настоящая геологиня!
— Как это вы сказали — геологиня? — переспросил Фомин.
— Это я выучился называть от студентов. Мне нравится, и, кажется, так правильнее.
— Почему правильнее?
— Да потому, что в царское время у женщин не было профессий, и все специальности и профессии назывались в мужском роде, для мужчин. Женщинам оставались уменьшительные, я считаю — полупрезрительные названия: курсистка, машинистка, медичка. И до сих пор мы старыми пережитками дышим, говорим: врач, геолог, инженер, агроном. Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, и получается языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или приходится добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист второго сорта, что ли...
— А ведь занятно придумал, Кирилл Григорьевич! Мне в голову не приходило...
— Не я, а молодежь нас учит. У них верное чутье: называют геологиня, агрономиня, докториня, шофериня.
— Так и раньше называли, к примеру: врачиха, кондукторша...
— Это неправильно. Так исстари называли жен по специальности или чину их мужей. Вот и были мельничиха, кузнечиха, генеральша. Тоже отражается второстепенная роль женщины!
Старый горняк расплывался в улыбке.
— Геологиня — это как в старину княгиня!
— В точку попали, Иван Иванович! Княгиня, графиня, богиня, царица — это женщина сама по себе, ее собственное звание или титул. Почему, например, красавица учительница — это почтительное, а красотка — так... полегче словцо, с меньшим уважением!
— Как же тогда — крестьянка, гражданка?
— Опять правильно! Мы привыкли издавна к этому самому «ка», а в нем, точно жало скрытое, отмечается неполноценность женщины. Это ведь уменьшительная приставка. И женщины сами за тысячи лет привыкли... Разве вам так не покажется — прислушайтесь внимательно, как звучит уважительное — гражданин и уменьшительное — гражданка. А если правильно и с уважением, надо гражданиня или гражданица!
— Верно, бес его возьми! Чего же смотрят писатели или кто там со словами орудовать обязан? Выходит, что они о новом не думают, какие настоящие слова при коммунизме должны быть.
— Думать-то думают... да неглубоко, пожалуй, — вздохнул Александров.

Иван Ефремов, "Юрта Ворона" (1958)

А ещё в Гатчине есть улица Авиатриссы Зверевой. Авиатриссу звали Лидия Виссарионовна, и была она первой русской женщиной-пилотом.
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
«Кажется, в заведении певца Лепсверидзе уж название хачапури-то можно было бы грамотно написать?» @orfosvinstvo от vipsauna
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
«Дождь» показывает специфир. @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Не ожиданно. @orfosvinstvo от neuromenthal
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Водятел. @orfosvinstvo от @tv360ru
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
— Алло, здравствуйте! Тут неподалёку, вперемешку с птичьим клёкотом и ненавязчивым шёпотом ветра, будто озаряя багрянцем зеленеющие волны берёзовой рощи, обдавая жаром, словно летнее солнце в разгар знойного душного июльского лета, испуская лёгкую дымку, подобно поднимающемуся туману от раскинувшейся глади озера на рассвете, распугивая лесных обитателей – работящих бобров, мудрых ежей и беззаботных свиристелей, догорает дом–музей Пришвина. Нет, высылать машину теперь уже не нужно.
@orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
В России 90% взрослого населения пишут «одеть» вместо «надеть».
@orfosvinstvo
https://t.me/go338/25194
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
Ф попельмешки? @orfosvinstvo
источник
Орфосвинство и идиомаркетинг
@orfosvinstvo от princessrobotbubblegum
источник