Size: a a a

2020 July 31

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
мб это какие-то подпольные клички
источник

P

P.S. in Япония
〇〇さん где-то там
источник

LM

Lurking Murker in Япония
一二三 это же Хифуми?
источник

LM

Lurking Murker in Япония
Не путаю?
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
Lurking Murker
一二三 это же Хифуми?
ну да, я так прочитал в голове
источник

LM

Lurking Murker in Япония
На самом деле красивое имя - и в написании, и на слух
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
а так пока человек сам чтение не скажет, то он может быть и Дональдом с такими кандзями
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
кстати, у меня тут правда Россия началась. наверное пора назад идти.
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
источник

LM

Lurking Murker in Япония
Εἰκονοκλάστης EL82K
а так пока человек сам чтение не скажет, то он может быть и Дональдом с такими кандзями
А как это работает, никогда не понимал?
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
Lurking Murker
А как это работает, никогда не понимал?
Ну, есть некая конвенция, что с такой-то вероятностью это читается как Хифуми.

На практике чтение имен зарегистрировано в твоем муниципалитете, и родители его вносят, когда регистрируют ребенка.

То есть и родители могли решить, что нашего сына надо читать как Инисан какой-нибудь, и он сам мог поменять чтение по какой-то причине, как я понимаю. Кандзи менять гораздо сложнее, тут надо в суд идти.
источник

LM

Lurking Murker in Япония
А, то есть такой маразм завязан исключительно на том, что кандзи юридически поменять сложнее, чем прочтение?
источник

LM

Lurking Murker in Япония
Интересно.
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
Lurking Murker
А, то есть такой маразм завязан исключительно на том, что кандзи юридически поменять сложнее, чем прочтение?
Да нет, маразм скорее связан с тем, что у кандзи в именах и фамилиях нет установленного законом списка обязательных чтений
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
В алфавитной системе даже это можно, скажем в английском ты можешь просить, чтобы Ian читали как Иэн или как Иан, ну ты понял
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
А с кандзями так же, только гораздо жестче
источник

LM

Lurking Murker in Япония
Εἰκονοκλάστης EL82K
Да нет, маразм скорее связан с тем, что у кандзи в именах и фамилиях нет установленного законом списка обязательных чтений
Это даже мощнее, чем я предполагал.
источник

LM

Lurking Murker in Япония
Спасибо!
источник

ΕE

Εἰκονοκλάστης EL82K... in Япония
Lurking Murker
Это даже мощнее, чем я предполагал.
Безусловно сами японцы тоже имена в голове читают и парсят, иногда ошибочно. Был у меня скажем коллега 住谷 которого все читали как Сумитани, а он всех поправлял, что он Сумия.
источник

LM

Lurking Murker in Япония
То есть, в теории я могу встретить не Танаку, а Дачуу?
источник