Меня спрашивают, почему же японские дети такие спокойные. Почему они сидят тихо в ресторанах, а моя дочь громит все живое. Почему аккуратно едят без салфеток, а моя пихает пасту в рот всей пятерней и измазывается до ушей. Почему сидят у ног матерей на празднике по два часа, а моя скачет по всему залу. Итак, пришло время тэга #японскиедетинеплюютсяедой. Вряд ли я смогу предложить иной вариант ответа, нежели "я не знаю". Но вдруг наблюдения помогут нам понять.
На детской площадке мама-японка пытается увести сына лет двух домой. Молодой человек явно имеет другие планы, поэтому начинается противостояние. Ребенок орет. Мама спокойно говорит ему пока-пока, сажает на велосипед старшую дочь и, подождав пару минут, уходит из зоны видимости. Юноша орет. Орет. И орет. Мамы нет. Она сжалилась минут через десять, вернулась, взяла его наконец на руки и унесла.
А на прошлом занятии в детском муниципальном центре пришел специальный педагог по обнимашкам. Час мам учили обнимать ребенка, баюкать ребенка, поднимать ребенка на руках и т.д. напоминаю, это группа для двухлеток.
В русскоязычном сообществе давно осевшие здесь женщины, воспитывающие полуяпонских детей по вполне себе полноценным японским правилам объясняют это емким, режущим глаз своей языковой безграмотностью, но столь емким по смыслу словом "не мешаться". Японские дети должны не мешаться.