Size: a a a

Курилка Perl-групп

2020 October 25

VT

Vasily Terkin in Курилка Perl-групп
Yuri Myasoedov
На дочери путина протестировали уже? А то я боюсь покупать
А может это был плацебо-контролируемый двойной слепой тест
источник

SG

Sasha Good in Курилка Perl-групп
Vasily Terkin
У него поблчки весёлые
Слепота? Цирроз?
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
Vasily Terkin
А может это был плацебо-контролируемый двойной слепой тест
Дед сказал зрячий
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
Sasha Good
Слепота? Цирроз?
Разве это весело? Вот геморрой это весело. Или импотенция.
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
Vasily Terkin
У него поблчки весёлые
Побочка скорее всего одна: ты станешь беднее на 5 тыщ и заболеешь короной
источник

VT

Vasily Terkin in Курилка Perl-групп
Yuri Myasoedov
Дед сказал зрячий
Он много чего сказал за 20 лет
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
Yuri Myasoedov
Дед сказал зрячий
источник

VT

Vasily Terkin in Курилка Perl-групп
Sasha Good
Слепота? Цирроз?
внезапная неосознанная мышечная активность.
источник

VG

Vadim Goncharov in Курилка Perl-групп
источник

VG

Vadim Goncharov in Курилка Perl-групп
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
ну это старый ляп: забыли стаканчик с кофе на столе
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
тут же произошла другая ужасная вещь — сейчас стало невозможно заказать чисто человеческий литературный перевод. Качество перевода резко упало. Сейчас все, даже самые дорогие переводческие конторы, которые называют себя суперспециалистами, вначале дают текст перевести машине, а потом человек дорабатывает то, что получилось. По сути, ты платишь только за качество «выглаживания» машинного перевода. Фрилансер подсунет вам сырой результат, прямо со всеми глупостями МП, переводчик из бюро все-таки как-то подчистит косяки МП.
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
понятно почему вся переводная литература техническая таким дерьмом стала
источник

MA

Morimaruza Ariloy in Курилка Perl-групп
Эм.
источник

MA

Morimaruza Ariloy in Курилка Perl-групп
Машинным переводом вполне можно пользоваться, при условии хорошего знания обоих языков
источник

MA

Morimaruza Ariloy in Курилка Perl-групп
Сильно экономит время.
источник

SG

Sasha Good in Курилка Perl-групп
Yuri Myasoedov
понятно почему вся переводная литература техническая таким дерьмом стала
А опечатки ИИ тоже добавляет?
источник

YM

Yuri Myasoedov in Курилка Perl-групп
нет, это корректор ))
источник

MA

Morimaruza Ariloy in Курилка Perl-групп
Sasha Good
А опечатки ИИ тоже добавляет?
Эмулирует человеческий стиль
источник