Size: a a a

2020 September 28

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
про маршрутизатор спойлер тоже будет? :)
источник

F╳

Frank ╳ Sandow in Linux Mint RU
Что плохого в том, что называть устройство на родном языке страны производителя? :)
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
да ничего. я именно об этом ;) но тут сразу начинается история про то, что кроме устройства, начинают трансформироваться наименования процессов ;)
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
ну неудобно (долго, особенно если писАть) использовать "маршрутизация" вместо "роутинг" в работе
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
и т.п.
источник

A

AZEK1L in Linux Mint RU
мое дэйли ротин вил некст траблы на воркинге, очень сложно воркать
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
"файл/раздел подкачки" вместо "своп"
источник

F╳

Frank ╳ Sandow in Linux Mint RU
DrCasper Nikitin
да ничего. я именно об этом ;) но тут сразу начинается история про то, что кроме устройства, начинают трансформироваться наименования процессов ;)
Процессы надо называть по-русски :) А вот предметы - можно и на языке страны создателя. Парашют же не наше, как и роутер с хабом. Это просто время ещё не пришло. Со временем, они будут свитчами, роутерами и хабами, а не маршрутизаторами всякими :)
источник

i

irc in Linux Mint RU
[SergeyIT] со временем их может уже не будет
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
в тех.литературе они под русскими названиями и вряд ли когда-то совсем уйдут в небытие
источник

F╳

Frank ╳ Sandow in Linux Mint RU
DrCasper Nikitin
в тех.литературе они под русскими названиями и вряд ли когда-то совсем уйдут в небытие
Нормальная, правильная тех.литература на английском (правильном) языке :)
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
парашют - тут почти нарицательное.. это ж как "бластер" - писатель придумал, теперь, как только изобретут - бластером и будет ;)))
источник

A

AZEK1L in Linux Mint RU
машина тоже интегрирована
источник

A

AZEK1L in Linux Mint RU
machine
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
Frank ╳ Sandow
Нормальная, правильная тех.литература на английском (правильном) языке :)
как человек, работающий в госсекторе не могу с тобой согласиться ;) увы ;)
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
хорошей документации и у нас полно.. другое дело - очень много перегруженной в угоду стандартам (ГОСТ34/РД50 наше всё) ;)))
источник

t

teledja in Linux Mint RU
всё ) счастливо оставаться. Побреду до дому !
источник

DN

DrCasper Nikitin in Linux Mint RU
пока!
источник

t

teledja in Linux Mint RU
у меня вот на днях спросили "Ну как? Поставил подшипник?". При этом накануне речь шла об установке амортизатора. Мораль: знающий - поймет обе версии сказанного, незнающий - не поймет и не запомнит ни одной
источник

F╳

Frank ╳ Sandow in Linux Mint RU
DrCasper Nikitin
как человек, работающий в госсекторе не могу с тобой согласиться ;) увы ;)
Гос.сектор часто страдает от избытка информации из-за отсутствия единых стандартов и подходов ко всему в целом :) Называли бы коммутаторы switch - было бы проще :)))  Разные ведомства свои всякие стандарты пишут, пытаясь стать частью чего-то большого, общего :) Им бы проще быть, глядишь и спецов бы побольше стало. А то сейчас почитаешь эти требования и мысленно думаешь, вот и не лень же было кому-то каждый винтик описывать, для чего-то :)
источник