Интересный английскийк посту https://t.me/politenglish/63lie low -- залечь на дно, затаиться, не отсвечивать, не вести активных действий
Пример из материалаThe Islamic State, while mostly
lying low, remains a potentially potent guerrilla force in the eastern desert region.
Сейчас ИГ (запрещена в России)
затаилась, но потенциально группировка может начать партизанскую войну в пустынях на востоке страны.
--
prop something
up -- (искусственно) поддерживать что-либо; одно из значений слова props – подпорки для декораций в театре.
Пример из материалаWith the Americans out of the way, he will inherit that fight, which he largely avoided while
propping up Mr. Assad’s control over most of western Syria.
Поддерживая контроль Ассада над западной Сирией, Путин стремился ограничить свою вовлечённость в столкновения на земле, но с уходом американцев эта война станет его [Путина] задачей.
--
savor the moment -- наслаждаться моментом, буквально «смаковать момент».
pocket of stability -- островок стабильности; обратите внимание на использование слова pocket, «карман».
Пример из материалаFor now, however, Mr. Putin
savored the moment, using the news conference to hit on a favorite theme: that Russia is a
pocket of stability compared with the disintegrating West.
Но сейчас м-р Путин
наслаждается моментом и обращается на пресс-конференции к любимой теме: в сравнении с распадающимся Западом, Россия –
островок стабильности.
--
do someone’s
utmost -- делать всё возможное
Пример из материалаThey have been
doing their utmost to delegitimize their president.
Они
делают всё возможное, чтобы делегитимизировать своего президента.
@politenglish